Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Lamentations 4:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— They wander as blind men in the streets, they are polluted with blood, So that men cannot touch their garments.
King James Version (KJV 1769)
— They have wandered [as] blind [men] in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They wandered, blind, in the streets; They were defiled with blood So that no one could touch their garments.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— They have wandered [as] blind [men] in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.
Darby's Translation (DBY 1890)
— They wandered about blind in the streets; they were polluted with blood, so that men could not touch their garments.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— They have wandered—blind—in the streets, have defiled themselves with blood; so that men may not touch their garments.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— They have wandered naked in out-places, They have been polluted with blood, Without [any] being able to touch their clothing,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Nun. They have wandered as blind men in the streets, they were defiled with blood: and when they could not help walking in it, they held up their skirts.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— They haue wandred [as] blind men in the streetes, they haue polluted themselues with blood, so that men could not touch their garments.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— NUN. her watchmen staggered in the streets, they were defiled with blood in their weakness, they touched their raiment [with it].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— They have wandered [as] blind [men] in the streets, they have polluted themselves with blood, so that men could not touch their garments.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
They have wandered 5128
{5128} Prime
A primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined).
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
[as] blind 5787
{5787} Prime
Intensive from H5786; blind (literally or figuratively).
[men] in the streets, 2351
{2351} Prime
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
they have polluted 1351
{1351} Prime
A primitive root, (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); to soil or (figuratively) desecrate.
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
themselves with blood, 1818
{1818} Prime
From H1826 (compare H0119); blood (as that which when shed causes death) of man or an animal; by analogy the juice of the grape; figuratively (especially in the plural) bloodshed (that is, drops of blood).
so that men could 3201
{3201} Prime
A primitive root; to be able, literally (can, could) or morally (may, might).
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
not 3808
{3808} Prime
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
touch 5060
{5060} Prime
A primitive root; properly to touch, that is, lay the hand upon (for any purpose; euphemistically, to lie with a woman); by implication to reach (figuratively to arrive, acquire); violently, to strike (punish, defeat, destroy, etc.).
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
their garments. 3830
{3830} Prime
From H3847; a garment (literally or figuratively); by implication (euphemistically) a wife.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Lamentations 4:14


_ _ blind — with mental aberration.

_ _ polluted ... with blood — both with blood of one another mutually shed (for example, Jeremiah 2:34), and with their blood shed by the enemy [Glassius].

_ _ not touch ... garments — as being defiled with blood (Numbers 19:16).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Lamentations 4:13-20.

John Wesley's Explanatory Notes

Lamentations 4:14

They — The prophets and priests wandered up and down the streets polluting themselves with blood, either the blood of the children which they slew, or the just men, mentioned Lamentations 4:13, the slaughter of whom they either encouraged, or at least did not discourage; so that one could not touch a prophet or priest, but he must be legally polluted, and there were so many of them, that men could not walk in the streets, but he must touch some of them.

Geneva Bible Translation Notes

Lamentations 4:14

They have wandered [as] blind [men] (h) in the streets, they have polluted themselves with blood, so that (i) men could not touch their garments.

(h) Some refer this to the blind men who as they went, stumbled on the blood, of which the city was full.

(i) Meaning the heathen who came to destroy them could not abide them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
have wandered:

Deuteronomy 28:28-29 The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart: ... And thou shalt grope at noonday, as the blind gropeth in darkness, and thou shalt not prosper in thy ways: and thou shalt be only oppressed and spoiled evermore, and no man shall save [thee].
Isaiah 29:10-12 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered. ... And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.
Isaiah 56:10 His watchmen [are] blind: they are all ignorant, they [are] all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving to slumber.
Isaiah 59:9-11 Therefore is judgment far from us, neither doth justice overtake us: we wait for light, but behold obscurity; for brightness, [but] we walk in darkness. ... We roar all like bears, and mourn sore like doves: we look for judgment, but [there is] none; for salvation, [but] it is far off from us.
Micah 3:6-7 Therefore night [shall be] unto you, that ye shall not have a vision; and it shall be dark unto you, that ye shall not divine; and the sun shall go down over the prophets, and the day shall be dark over them. ... Then shall the seers be ashamed, and the diviners confounded: yea, they shall all cover their lips; for [there is] no answer of God.
Matthew 15:14 Let them alone: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch.
Ephesians 4:18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:

they have polluted:

Numbers 35:33 So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it.
Isaiah 1:15 And when ye spread forth your hands, I will hide mine eyes from you: yea, when ye make many prayers, I will not hear: your hands are full of blood.
Jeremiah 2:34 Also in thy skirts is found the blood of the souls of the poor innocents: I have not found it by secret search, but upon all these.

so that men could not touch:
or, in that they could not but touch,
Numbers 19:16 And whosoever toucheth one that is slain with a sword in the open fields, or a dead body, or a bone of a man, or a grave, shall be unclean seven days.
Hosea 4:2 By swearing, and lying, and killing, and stealing, and committing adultery, they break out, and blood toucheth blood.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Nu 19:16; 35:33. Dt 28:28. Is 1:15; 29:10; 56:10; 59:9. Jr 2:34. Ho 4:2. Mi 3:6. Mt 15:14. Ep 4:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Lamentations 4:14.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Lamentations 4:14

Recent Chat Bible Comments