Judges 8:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Gideon said, “All right, when the LORD has given Zebah and Zalmunna into my hand, then I will thrash your bodies with the thorns of the wilderness and with briers.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
English Revised Version (ERV 1885)
And Gideon said: Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Gideon said, Therefore when Jehovah hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Gideon said, Therefore when the LORD hath delivered Zebah and Zalmunna into my hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Gideon said, Therefore when Jehovah delivers Zebah and Zalmunna into my hand, I will thresh your flesh with thorns of the wilderness and with briars.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Gideon said, Therefore, when Yahweh hath delivered Zebah and Zalmunna into my power, then will I tear your flesh with the thorns of the wilderness, and with the nettles.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Gideon saith, 'Thereforein Jehovah's giving Zebah and Zalmunna into my handI have threshed your flesh with the thorns of the wilderness, and with the threshing instruments.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said to them: When the Lord therefore shall have delivered Zebee and Salmana into my hands, I will thresh your flesh with the thorns and briers of the desert.
Geneva Bible (GNV 1560)
Gideon then sayde, Therefore when the Lorde hath deliuered Zebah and Zalmunna into mine hand, I will teare your flesh with thornes of the wildernes and with breers.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Gideon said, Therfore when the LORD hath deliuered Zebah and Zalmunna into mine hand, then I wil teare your flesh with the thornes of the wildernesse, and with briers.
Lamsa Bible (1957)
And Gideon said to them, Therefore when the LORD has delivered Zebah and Zalmunna into my hands, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Gideon{gr.Gedeon} said, Therefore when the Lord gives Zebah{gr.Zebee} and Zalmunna{gr.Salmana} into my hand, then will I tear your flesh with the thorns of the wilderness, and the Barkenim.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Gidon said, Therefore when Yahweh hath delivered Zevach and Tzalmunna into mine hand, then I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers. |
And
Giđ`ôn
גִּדעוֹן
1439 {1439} PrimeגִּדְעוֹןGid`own{ghid-ohn'}
From H1438; feller (that is, warrior); Gidon, an Israelite.
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Therefore
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
when
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
hath delivered
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Zevaç
זֶבַח
2078 {2078} PrimeזֶבַחZebach{zeh'-bakh}
The same as H2077; sacrifice; Zebach, a Midianitish prince.
and
Xalmunnä`
צַלמֻנָּע
6759 {6759} PrimeצַלְמֻנָּעTsalmunna`{tsal-moon-naw'}
From H6738 and H4513; shade has been denied; Tsalmunna, a Midianite.
into mine hand,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
then I will tear
1758 {1758} Primeדּוּשׁduwsh{doosh}
A primitive root; to trample or thresh.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
your flesh
1320 {1320} Primeבָּשָׂרbasar{baw-sawr'}
From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man.
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
the thorns
6975 {6975} Primeקוֹץqowts{kotse}
From H6972 (in the sense of pricking); a thorn.
of the wilderness
4057 {4057} Primeמִדְבָּרmidbar{mid-bawr'}
From H1696 in the sense of driving; a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); by implication a desert; also speech (including its organs).
and with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
briers.
1303 {1303} Primeבַּרְקָןbarqan{bar-kwan'}
From H1300; a thorn (perhaps as burning brightly). |
Judges 8:7
_ _ I will tear your flesh with the thorns of the wilderness and with briers a cruel torture, to which captives were often subjected in ancient times, by having thorns and briers placed on their naked bodies and pressed down by sledges, or heavy implements of husbandry being dragged over them. |
- tear:
- Heb. thresh,
Judges 8:16 And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
|
|
|
|