Judges 7:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Now the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was 300 men; but all the rest of the people kneeled to drink water.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the number of them that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
English Revised Version (ERV 1885)
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the number of them that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the number of them that lapped, with their hand to their mouth, were three hundred men; and all the rest of the people bowed down on their knees to drink water.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And so it was, that, the number of them that lapped with their hand to their mouth, was three hundred men,but, all the rest of the people, bowed down on their knees, to drink water.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the number of those lapping with their hand unto their mouth is three hundred men, and all the rest of the people have bowed down on their knees to drink water.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the number of them that had lapped water; casting it with the hand to their mouth, was three hundred men: and all the rest of the multitude had drunk kneeling.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the nomber of them that lapped by putting their handes to their mouthes, were three hundreth men: but all the remnant of the people kneeled downe vpo their knees to drinke water.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the number of them that lapped [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed downe vpon their knees to drinke water.
Lamsa Bible (1957)
And the number of those that lapped, putting the hand to the mouth, was three hundred men; but all the rest of the people knelt down upon their knees to drink water.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the number of those that lapped with their hand to their mouth was three hundred men; and all the rest of the people bowed upon their knees to drink water.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the number of them that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
And the number
4557 {4557} Primeמִסְפָּרmicpar{mis-pawr'}
From H5608; a number, definitely (arithmetical) or indefinitely (large, innumerable; small, a few); also (abstractly) narration.
of them that lapped,
3952 {3952} Primeלָקַקlaqaq{law-kak'}
A primitive root; to lick or lap.
z8764 <8764> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Participle (See H8813) Count - 685
[ putting] their hand
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
their mouth,
6310 {6310} Primeפֶּהpeh{peh}
From H6284; the mouth (as the means of blowing), whether literally or figuratively (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to.
were
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
three
7969 {7969} Primeשָׁלוֹשׁshalowsh{shaw-loshe'}
The last two forms being masculine; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiplicative) thrice.
hundred
3967 {3967} Primeמֵאָהme'ah{may-aw'}
Probably a primitive numeral; a hundred; also as a multiplicative and a fraction.
men:
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
but all
x3605 (3605) Complementכֹּלkol{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the rest
3499 {3499} Primeיֶתֶרyether{yeh'-ther}
Properly an overhanging, that is, (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free).
of the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
bowed down
3766 {3766} Primeכָּרַעkara`{kaw-rah'}
A primitive root; to bend the knee; by implication to sink, to prostrate.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
their knees
1290
to drink
8354 {8354} Primeשָׁתָהshathah{shaw-thaw'}
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
water.
4325 {4325} Primeמַיִםmayim{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen. |
Judges 7:6
That lapped Taking up a little water in the palm of their hands. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|