Judges 3:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.
English Revised Version (ERV 1885)
And when he had made an end of offering the present, he sent away the people that bare the present.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass when he had ended offering the gift, he sent away the people that had borne the gift.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And so it was, when he had made an end of offering the present, that he sent away the people who had been bearing the present;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when he had presented the gifts unto him he followed his companions that came along with him.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when he had now presented the present, he sent away the people that bare ye present,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when he had made an end to offer the Present, he sent away the people that bare the Present.
Lamsa Bible (1957)
And when Ehur had finished offering the present, he sent away the people that bore the present.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it came to pass when [Ehud{gr.Aod}] had made an end of offering his gifts, that he dismissed those that brought the gifts.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present. |
And when
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he had made an end
3615 {3615} Primeכָּלָהkalah{kaw-law'}
A primitive root; to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume).
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
to offer
7126 {7126} Primeקָרַבqarab{kaw-rab'}
A primitive root; to approach (causatively bring near) for whatever purpose.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the present,
4503 {4503} Primeמִנְחָהminchah{min-khaw'}
From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; a donation; euphemistically tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary).
he sent away
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that bare
5375 {5375} Primeנָשָׂאnasa'{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
the present.
4503 {4503} Primeמִנְחָהminchah{min-khaw'}
From an unused root meaning to apportion, that is, bestow; a donation; euphemistically tribute; specifically a sacrificial offering (usually bloodless and voluntary). |
Judges 3:18
Sent the people He accompanied them part of the way, and then dismissed them, and returned to Eglon alone, that so he might have more easy access to him. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|