Jude 1:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But these men revile the things which they do not understand; and the things which they know by instinct, like unreasoning animals, by these things they are destroyed.
King James Version (KJV 1769) [2]
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
English Revised Version (ERV 1885)
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But these rail at whatsoever things they know not: and what they understand naturally, like the creatures without reason, in these things are they destroyed.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
Darby's Translation (DBY 1890)
But these, whatever things they know not, they speak railingly against; but what even, as the irrational animals, they understand by mere nature, in these things they corrupt themselves.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, these, whatsoever things, indeed, they know not, they defame; but, whatsoever things, naturally, like the irrational creatures, they well understand, by these, are they, bringing themselves to ruin.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and these, as many things indeed as they have not known, they speak evil of; and as many things as naturally (as the irrational beasts) they understand, in these they are corrupted;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But these men blaspheme whatever things they know not: and what things soever they naturally know, like dumb beasts, in these they are corrupted.
Geneva Bible (GNV 1560)
But these speake euill of those thinges, which they know not: ? whatsoeuer things they know naturally, as beasts, which are without reason, in those things they corrupt them selues.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But these speake euill of those things, which they know not: but what they knowe naturally, as brute beastes, in those things they corrupt themselues.
Lamsa Bible (1957)
But these men blaspheme against those things about which they do not know; and what they know naturally as dumb beasts, in those things they corrupt themselves.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But these the things which they know not revile; but through those by which naturally as the beasts they are swayed, they are corrupted.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But these [men] revile things which they do not understand; and in the things of which they have a natural persuasion as animal beings, in these they corrupt themselves. |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
these
3778 {3778} Primeοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
speak evil
y987 [0987] Standardβλασφημέωblasphemeo{blas-fay-meh'-o}
From G0989; to vilify; specifically to speak impiously.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
of
x987 (0987) Complementβλασφημέωblasphemeo{blas-fay-meh'-o}
From G0989; to vilify; specifically to speak impiously.
those things
x3745 (3745) Complementὅσοςhosos{hos'-os}
By reduplication from G3739; as ( much, great, long, etc.) as.
which
y3745 [3745] Standardὅσοςhosos{hos'-os}
By reduplication from G3739; as ( much, great, long, etc.) as.
y3303 [3303] Standardμένmen{men}
A primary particle; properly indicative of affirmation or concession ( in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 ( this one, the former, etc.
they
x3303 (3303) Complementμένmen{men}
A primary particle; properly indicative of affirmation or concession ( in fact); usually followed by a contrasted clause with G1161 ( this one, the former, etc.
know
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
not:
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
but
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
what
3745 {3745} Primeὅσοςhosos{hos'-os}
By reduplication from G3739; as ( much, great, long, etc.) as.
they know
1987 {1987} Primeἐπίσταμαιepistamai{ep-is'-tam-ahee}
Apparently a middle voice of G2186 (with G3563 implied); to put the mind upon, that is, comprehend, or be acquainted with.
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
naturally,
5447 {5447} Primeφυσικῶςphusikos{foo-see-koce'}
Adverb frm G5446; 'physically', that is, (by implication) instinctively.
as
5613 {5613} Primeὡςhos{hoce}
Probably adverb of comparative from G3739; which how, that is, in that manner (very variously used as shown).
brute
249 {0249} Primeἄλογοςalogos{al'-og-os}
From G0001 (as a negative particle) and G3056; irrational.
beasts,
2226 {2226} Primeζῷονzoon{dzo'-on}
Neuter of a derivative of G2198; a live thing, that is, an animal.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
those things
5125 {5125} Primeτούτοιςtoutois{too'-toice}
Dative, plural, masculine or neuter of G3778; to ( for, in, with or by) these (persons or things).
they corrupt themselves.
5351 {5351} Primeφθείρωphtheiro{fthi'-ro}
Probably strengthened from φθίω [[phthio]] (to pine or waste): properly to shrivel or wither, that is, to spoil (by any process) or (genitive) to ruin (especially figuratively by moral influences, to deprave).
z5743 <5743> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 271 |
Jude 1:10
_ _ (2 Peter 2:12.)
_ _ those things which Greek, “all things whatsoever they understand not,” namely, the things of the spiritual world.
_ _ but what ... naturally Connect thus, “Whatever (so the Greek) things naturally (by natural, blind instinct), as the unreasoning (so the Greek) animals, they know,” etc. The Greek for the former “know” implies deeper knowledge; the latter “know,” the mere perception of the “animal senses and faculties.” |
Jude 1:10
But these Without all shame. Rail at the things of God which they know not Neither can know, having no spiritual senses. And the natural things, which they know By their natural senses, they abuse into occasions of sin. |
Jude 1:10
(8) But these speak evil of those things which they know not: but what they know naturally, as brute beasts, in those things they corrupt themselves.
(8) The conclusion: These men are doubly at fault, that is, both for their rash folly in condemning some, and for their impudent and shameless contempt of that knowledge, which when they had gotten, yet nonetheless they lived as brute beasts, serving their bellies. |
- speak:
2 Peter 2:12 But these, as natural brute beasts, made to be taken and destroyed, speak evil of the things that they understand not; and shall utterly perish in their own corruption;
|
- in those:
Romans 1:21-22 Because that, when they knew God, they glorified [him] not as God, neither were thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened. ... Professing themselves to be wise, they became fools,
|
|
|
|