Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Joshua 5:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And it came to pass, when they had done circumcising all the nation, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
King James Version (KJV 1769)
— And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Now when they had finished circumcising all the nation, they remained in their places in the camp until they were healed.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it came to pass when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And it came to pass when the whole nation had finished being circumcised, that they abode in their place in the camp, till they were whole.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And so it came to pass, when they had made an end of circumcising all the nation, they remained in their place, in the camp, until they were healed.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And it cometh to pass when all the nation have completed to be circumcised, that they abide in their places in the camp till their recovering;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Now after they were all circumcised, they remained in the same place of the camp, until they were healed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it came to passe when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the campe, till they were whole.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And when they had been circumcised they rested continuing there in the camp till they were healed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they were whole.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And it came to pass, x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
when x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
they had done 8552
{8552} Prime
תָּמַם
tamam
{taw-mam'}
A primitive root; to complete, in a good or a bad sense, literally or figuratively, transitively or intransitively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
circumcising 4135
{4135} Prime
מוּל
muwl
{mool}
A primitive root; to cut short, that is, curtail (specifically the prepuce, that is, to circumcise); by implication to blunt; figuratively to destroy.
z8736
<8736> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 240
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the people, 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
that they abode 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in their places x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
in the camp, 4264
{4264} Prime
מַחֲנֶה
machaneh
{makh-an-eh'}
From H2583; an encampment (of travellers or troops); hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts).
till x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
they were whole. 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 5:8

_ _ when they had done circumcising all the people — As the number of those born in the wilderness and uncircumcised must have been immense, a difficulty is apt to be felt how the rite could have been performed on such a multitude in so short a time. But it has been calculated that the proportion between those already circumcised (under twenty when the doom was pronounced) and those to be circumcised, was one to four, and consequently the whole ceremony could easily have been performed in a day. Circumcision being the sign and seal of the covenant, its performance was virtually an investment in the promised land, and its being delayed till their actual entrance into the country was a wise and gracious act on the part of God, who postponed this trying duty till the hearts of the people, animated by the recent astonishing miracle, were prepared to obey the divine will.

_ _ they abode in their places ... till they were whole — It is calculated that, of those who did not need to be circumcised, more than fifty thousand were left to defend the camp if an attack had been then made upon it.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 5:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 5:8

Whole — Free from that pain and soreness which circumcision caused, it was indeed an act of great faith, to expose themselves to so much pain and danger too, in this place where they were hemmed in by Jordan and their enemies.

Geneva Bible Translation Notes

Joshua 5:8

And it came to pass, when they had done circumcising all the people, that they abode in their places in the camp, till they (e) were whole.

(e) For their sore was so grievous, that they were not able to move.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
when they:
etc. Heb. when the people had made an end to be circumcised

till they were whole:

Genesis 34:25 And it came to pass on the third day, when they were sore, that two of the sons of Jacob, Simeon and Levi, Dinah's brethren, took each man his sword, and came upon the city boldly, and slew all the males.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 34:25.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Joshua 5:8.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Joshua 5:8


Recent Chat Bible Comments