Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Joshua 18:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven portions in a book; and they came to Joshua unto the camp at Shiloh.
King James Version (KJV 1769)
— And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came [again] to Joshua to the host at Shiloh.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— So the men went and passed through the land, and described it by cities in seven divisions in a book; and they came to Joshua to the camp at Shiloh.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the men went and passed through the land, and described it by cities in seven parts in a book, and came [again], to Joshua to the host at Shiloh.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven portions, in a book, and they came to Joshua, to the camp at Shiloh.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So the men went, and passed through the land, and mapped it out by cities, into seven parts, upon a scroll,—and came in unto Joshua, unto the camp, in Shiloh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the men go, and pass over through the land, and describe it by cities, in seven portions, on a book, and they come in unto Joshua, unto the camp, [at] Shiloh.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— So they went and surveying it divided it into seven parts, writing them down in a book. And they returned to Josue, to the camp in Silo.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the men went, and passed thorow the land, and described it by cities, into seuen parts in a booke, and came [againe] to Ioshua to the hoste at Shiloh.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they went, and explored the land: and they viewed it, and described it according to the cities, seven parts in a book, and brought [the book] to Joshua{gr.Jesus}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book, and came [again] to Yehoshua to the host at Shiloh.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and passed through 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
the land, 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
and described 3789
{3789} Prime
כָּתַב
kathab
{kaw-thab'}
A primitive root; to grave; by implication to write (describe, inscribe, prescribe, subscribe).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it by cities 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
into seven 7651
{7651} Prime
שֶׁבַע
sheba`
{sheh'-bah}
From H7650; a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication a week; by extension an indefinite number.
parts 2506
{2506} Prime
חֵלֶק
cheleq
{khay'-lek}
From H2505; properly smoothness (of the tongue); also an allotment.
in x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
a book, 5612
{5612} Prime
סֵפֶר
cepher
{say'-fer}
From H5608; properly writing (the art or a document); by implication a book.
and came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[again] to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yhu` יְהוֹשֻׁעַ 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the host 4264
{4264} Prime
מַחֲנֶה
machaneh
{makh-an-eh'}
From H2583; an encampment (of travellers or troops); hence an army, whether literally (of soldiers) or figuratively (of dancers, angels, cattle, locusts, stars; or even the sacred courts).
at l שִׁילֹה. 7887
{7887} Prime
שִׁילֹה
Shiyloh
{shee-lo'}
From the same as H7886; Shiloh, a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Joshua 18:4-9.


Joshua 18:9

_ _ The men went and passed through the land, and described it by cities into seven parts in a book — dividing the land according to its value, and the worth of the cities which it contained, into seven equal portions. This was no light task to undertake. It required learning and intelligence which they or their instructors had, in all probability, brought with them out of Egypt. Accordingly, Josephus says that the survey was performed by men expert in geometry. And, in fact, the circumstantial account which is given of the boundaries of each tribe and its situation, well proves it to have been the work of no mean or incompetent hands.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 18:2-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 18:9

By cities — Or, according to the cities, to which the several parties or territories belonged.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
described:
The surveyors seem to have formed some kind of map of the country, as well as a description of it in writing. The Egyptians, from the situation of their fields, as annually overflowed by the Nile, acquired great skill in mensuration and land surveying; and some of the Israelites had, no doubt, learned these from them, without a knowledge of which they could not properly have divided the land. This is probably the first act of surveying on record.

into seven:

Acts 13:19 And when he had destroyed seven nations in the land of Chanaan, he divided their land to them by lot.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ac 13:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Joshua 18:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Joshua 18:9


Recent Chat Bible Comments