Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Joshua 11:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Joshua did unto them as Jehovah bade him: he hocked their horses, and burnt their chariots with fire.
King James Version (KJV 1769)
— And Joshua did unto them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Joshua did to them as the LORD had told him; he hamstrung their horses and burned their chariots with fire.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Joshua did to them as the LORD bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Joshua did to them as Jehovah had said to him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Joshua did unto them, as Yahweh had said unto him,—their horses, he ham-strung, and, their chariots, burned he up with fire.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Joshua doth to them as Jehovah said to him; their horses he hath houghed, and their chariots burnt with fire.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he did as the Lord had commanded him, he hamstringed their horses and burned their chariots.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Ioshua did vnto them as the LORD bade him: hee houghed their horses, and burnt their charets with fire.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Joshua{gr.Jesus} did to them, as the Lord commanded him: he houghed their horses, and burned their chariots with fire.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yehoshua did unto them as Yahweh bade him: he houghed their horses, and burnt their chariots with fire.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yhu` יְהוֹשֻׁעַ 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
did 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto them as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
bade 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
him: he houghed 6131
{6131} Prime
עָקַר
`aqar
{aw-kar'}
A primitive root; to pluck up (especially by the roots); specifically to hamstring; figuratively to exterminate.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their horses, 5483
{5483} Prime
סוּס
cuwc
{soos}
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
and burnt 8313
{8313} Prime
שָׂרַף
saraph
{saw-raf'}
A primitive root; to be (causatively set) on fire.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
their chariots 4818
{4818} Prime
מֶרְכָּבָה
merkabah
{mer-kaw-baw'}
Feminine of H4817; a chariot.
with fire. 784
{0784} Prime
אֵשׁ
'esh
{aysh}
A primitive word; fire (literally or figuratively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Joshua 11:1-9.


Joshua 11:9

_ _ Joshua did unto them as the Lord bade him — (See Joshua 11:6). Houghing the horses is done by cutting the sinews and arteries of their hinder legs, so that they not only become hopelessly lame, but bleed to death. The reasons for this special command were that the Lord designed to lead the Israelites to trust in Him, not in military resources (Psalms 20:7); to show that in the land of promise there was no use of horses; and, finally, to discourage their travelling as they were to be an agricultural, not a trading, people.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 11:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
he houghed,
Joshua 11:6 And the LORD said unto Joshua, Be not afraid because of them: for to morrow about this time will I deliver them up all slain before Israel: thou shalt hough their horses, and burn their chariots with fire.
Ezekiel 39:9-10 And they that dwell in the cities of Israel shall go forth, and shall set on fire and burn the weapons, both the shields and the bucklers, the bows and the arrows, and the handstaves, and the spears, and they shall burn them with fire seven years: ... So that they shall take no wood out of the field, neither cut down [any] out of the forests; for they shall burn the weapons with fire: and they shall spoil those that spoiled them, and rob those that robbed them, saith the Lord GOD.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jsh 11:6. Ezk 39:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Joshua 11:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Joshua 11:9


Recent Chat Bible Comments