John 6:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
This He was saying to test him, for He Himself knew what He was intending to do.
King James Version (KJV 1769) [2]
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
English Revised Version (ERV 1885)
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
(And this he said to prove him: for he himself knew what he would do.)
Darby's Translation (DBY 1890)
But this he said trying him, for he knew what he was going to do.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, this, he was saying, to test him; for, he himself, knew, what he was about to do.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and this he said, trying him, for he himself had known what he was about to do.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And this he said to try him: for he himself knew what he would do.
Geneva Bible (GNV 1560)
(And this he sayde to prooue him: for hee himselfe knewe what he would doe.)
Original King James Bible (AV 1611) [2]
(And this he said to proue him: for he himselfe knew what he would doe)
Lamsa Bible (1957)
He said this merely to test him; for he knew what he would do.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But this he said trying him; for he knew what he was about to do.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And this he said, to try him; for he knew what he was about to do. |
And
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
this
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
he said
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
to prove
3985 {3985} Primeπειράζωpeirazo{pi-rad'-zo}
From G3984; to test (objectively), that is, endeavor, scrutinize, entice, discipline.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
him:
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
for
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
he
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
himself
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
knew
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5715 <5715> Grammar
Tense - Pluperfect (See G5779) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 83
what
5101 {5101} Primeτίςtis{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
he would
3195 {3195} Primeμέλλωmello{mel'-lo}
A strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, that is, be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
do.
4160 {4160} Primeποιέωpoieo{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647 |
- prove:
Genesis 22:1 And it came to pass after these things, that God did tempt Abraham, and said unto him, Abraham: and he said, Behold, [here] I [am]. Deuteronomy 8:2 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, [and] to prove thee, to know what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no. Deuteronomy 8:16 Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end; Deuteronomy 13:3 Thou shalt not hearken unto the words of that prophet, or that dreamer of dreams: for the LORD your God proveth you, to know whether ye love the LORD your God with all your heart and with all your soul. Deuteronomy 33:8 And of Levi he said, [Let] thy Thummim and thy Urim [be] with thy holy one, whom thou didst prove at Massah, [and with] whom thou didst strive at the waters of Meribah; 2 Chronicles 32:31 Howbeit in [the business of] the ambassadors of the princes of Babylon, who sent unto him to enquire of the wonder that was [done] in the land, God left him, to try him, that he might know all [that was] in his heart.
|
|
|
|