Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 4:52

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So he inquired of them the hour when he began to get better. Then they said to him, “Yesterday at the seventh hour the fever left him.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then enquired he of them the hour when he began to amend. And they said unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
English Revised Version (ERV 1885)
— So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then he inquired of them the hour when he began to amend: and they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— He inquired therefore from them the hour at which he got better. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So he enquired the hour, from them, when he began, to amend. They said, therefore, unto him—Yesterday, at the seventh hour, the fever left him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— he inquired then of them the hour in which he became better, and they said to him—'Yesterday at the seventh hour the fever left him;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He asked therefore of them the hour wherein he grew better. And they said to him: Yesterday at the seventh hour, the fever left him.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then enquired he of them the houre when he began to amend; they said vnto him, Yesterday the seuenth houre the feuer left him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then inquired hee of them the houre when he began to amend: and they said vnto him, Yesterday at the seuenth houre the feuer left him.
Lamsa Bible (1957)
— And he asked them, At what time was he healed? They said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And he asked at what time he was healed. They say to him, Yesterday, at seven hours, the fever left him.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And he asked them, at what time he recovered. And they said to him: Yesterday, at the seventh hour the fever left him.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then 3767
{3767} Prime
οὖν
oun
{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
enquired x4441
(4441) Complement
πυνθάνομαι
punthanomai
{poon-than'-om-ahee}
Middle voice prolonged from πύθω [[putho]], a primary word, (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, that is, ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065, which properly means a request as a favor; and from G0154, which is strictly a demand of something due; as well as from G2212, which implies a search for something hidden; and from G1189, which involves the idea of urgent need); by implication to learn (by casual intelligence).
he y4441
[4441] Standard
πυνθάνομαι
punthanomai
{poon-than'-om-ahee}
Middle voice prolonged from πύθω [[putho]], a primary word, (which occurs only as an alternate in certain tenses); to question, that is, ascertain by inquiry (as a matter of information merely; and thus differing from G2065, which properly means a request as a favor; and from G0154, which is strictly a demand of something due; as well as from G2212, which implies a search for something hidden; and from G1189, which involves the idea of urgent need); by implication to learn (by casual intelligence).
z5633
<5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 260
of 3844
{3844} Prime
παρά
para
{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
them 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
hour 5610
{5610} Prime
ὥρα
hora
{ho'-rah}
Apparently a primary word; an 'hour' (literally or figuratively).
when 1722
{1722} Prime
ἐν
en
{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); 'in', at, (up-) on, by, etc.
3739
{3739} Prime
ὅς
hos
{hos}
Probably a primary word (or perhaps a form of the article G3588); the relative (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that.
he began y2192
[2192] Standard
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
to amend. 2866
{2866} Prime
κομψότερον
kompsoteron
{komp-sot'-er-on}
Neuter comparative of a derivative of the base of G2865 (meaning properly well dressed, that is, nice); figuratively convalescent.
x2192
(2192) Complement
ἔχω
echo
{ekh'-o}
A primary verb (including an alternate form σχέω [[scheo]], {skheh'-o}; used in certain tenses only); to hold (used in very various applications, literally or figuratively, direct or remote; such as possession, ability, contiguity, relation or condition).
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they said 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
unto him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
Yesterday 5504
{5504} Prime
χθές
chthes
{khthes}
Of uncertain derivation; 'yesterday'; by extension in time past or hitherto.
at the seventh 1442
{1442} Prime
ἕβδομος
hebdomos
{heb'-dom-os}
Ordinal from G2033; seventh.
hour 5610
{5610} Prime
ὥρα
hora
{ho'-rah}
Apparently a primary word; an 'hour' (literally or figuratively).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
fever 4446
{4446} Prime
πυρετός
puretos
{poo-ret-os'}
From G4445; inflamed, that is, (by implication) feverish (as noun, fever).
left 863
{0863} Prime
ἀφίημι
aphiemi
{af-ee'-ay-mee}
From G0575 and ἵημι [[hiemi]] (to send; an intensive form of εἶμι [[eimi]] (to go)); to send forth, in various applications.
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
him. 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 4:48-54.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 4:43-54.

John Wesley's Explanatory Notes

John 4:52

He asked the hour when he amended — The more exactly the works of God are considered, the more faith is increased.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments