Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

John 21:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry thee whither thou wouldest not.
King James Version (KJV 1769)
— Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldest not.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Truly, truly, I say to you, when you were younger, you used to gird yourself and walk wherever you wished; but when you grow old, you will stretch out your hands and someone else will gird you, and bring you where you do not wish to [go].”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou didst gird thyself and walk whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carry [thee] whither thou wouldst not.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Verily, verily, I say to thee, When thou wast young, thou girdedst thyself, and walkedst where thou desiredst; but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and bring thee where thou dost not desire.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Verily, verily, I say unto thee—When thou wast younger, thou usedst to gird thyself, and to walk whither thou didst choose; but, when thou shalt become aged, thou shalt stretch out thy hands, and, another, shall gird thee, and bear thee, whither thou dost not choose.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— verily, verily, I say to thee, When thou wast younger, thou wast girding thyself and wast walking whither thou didst will, but when thou mayest be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another will gird thee, and shall carry [thee] whither thou dost not will;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Amen, amen, I say to thee, When thou wast younger, thou didst gird thyself and didst walk where thou wouldst. But when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee and lead thee whither thou wouldst not.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Uerily, verily I say vnto thee, whe thou wast yong, thou girdedst thy selfe, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall gird thee, and carie thee whither thou wouldest not.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— Amen, I say to thee, When thou wast young, thou didst gird thy loins and walk whithersoever thou willedst; but when thou art old, thou shalt stretch forth thy hands, and another will bind thy loins, and conduct thee whither thou willest not.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Verily, verily, I say to thee: When thou wast young, thou girdedst thy own loins, and walkedst whither it pleased thee: but when thou shalt be old, thou wilt extend thy hands, and another will gird thy loins for thee, and will conduct thee whither thou wouldst not.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Verily, 281
{0281} Prime
ἀμήν
amen
{am-ane'}
Of Hebrew origin [H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
verily, 281
{0281} Prime
ἀμήν
amen
{am-ane'}
Of Hebrew origin [H0543]; properly firm, that is, (figuratively) trustworthy; adverbially surely (often as interjection so be it).
I say 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
unto thee, 4671
{4671} Prime
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
When 3753
{3753} Prime
ὅτε
hote
{hot'-eh}
From G3739 and G5037; at which (thing) too, that is, when.
thou wast 2258
{2258} Prime
ἦν
en
{ane}
Imperfect of G1510; I (thou, etc.) was (wast or were).
z5713
<5713> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 532
young, 3501
{3501} Prime
νέος
neos
{neh'-os}
A primary word, including the comparative (second form); 'new', that is, (of persons) youthful, or (of things) fresh; figuratively regenerate.
thou girdedst 2224
{2224} Prime
ζώννυμι
zonnumi
{dzone'-noo-mi}
From G2223; to bind about (especially with a belt).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
thyself, 4572
{4572} Prime
σεαυτοῦ
seautou
{seh-ow-too'}
The genitive case from G4571 and G0846, with the dative and accusative of the same with contractions, respectively, of (with, to) thyself.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
walkedst 4043
{4043} Prime
περιπατέω
peripateo
{per-ee-pat-eh'-o}
From G4012 and G3961; to tread all around, that is, walk at large (especially as proof of ability); figuratively to live, deport oneself, follow (as a companion or votary).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
whither 3699
{3699} Prime
ὅπου
hopou
{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
thou wouldest: 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
when 3752
{3752} Prime
ὅταν
hotan
{hot'-an}
From G3753 and G0302; whenever (implying hypothesis or more or less uncertainty); also causative (conjugationally) inasmuch as.
thou shalt be old, 1095
{1095} Prime
γηράσκω
gerasko
{ghay-ras'-ko}
From G1094; to be senescent.
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
thou shalt stretch forth 1614
{1614} Prime
ἐκτείνω
ekteino
{ek-ti'-no}
From G1537 and τείνω [[teino]] (to stretch); to extend.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
thy 4675
{4675} Prime
σοῦ
sou
{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
hands, 5495
{5495} Prime
χείρ
cheir
{khire}
Perhaps from the base of G5494 in the sense of its congener the base of G5490 (through the idea of hollowness for grasping); the hand (literally or figuratively [power]; especially [by Hebraism] a means or instrument).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
another 243
{0243} Prime
ἄλλος
allos
{al'-los}
A primary word; 'else', that is, different (in many applications).
shall gird 2224
{2224} Prime
ζώννυμι
zonnumi
{dzone'-noo-mi}
From G2223; to bind about (especially with a belt).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
thee, 4571
{4571} Prime
σέ
se
{seh}
Accusative singular of G4771; thee.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
carry 5342
{5342} Prime
φέρω
phero
{fer'-o}
A primary verb (for which other and apparently not cognate ones are used in certain tenses only; namely οἴω [[oio]], {oy'-o}; and ἐνέγκω [[enegko]], {en-eng'-ko}); to 'bear' or carry (in a very wide application, literally and figuratively.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
[thee] whither 3699
{3699} Prime
ὅπου
hopou
{hop'-oo}
From G3739 and G4225; what (-ever) where, that is, at whichever spot.
thou wouldest 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
not. 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

John 21:18-19

_ _ When thou wast young — embracing the whole period of life to the verge of old age.

_ _ thou girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest — wast thine own master.

_ _ when ... old thou shalt stretch forth thine hands — to be bound for execution, though not necessarily meaning on a cross. There is no reason, however, to doubt the very early tradition that Peter’s death was by crucifixion.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 21:15-19.

John Wesley's Explanatory Notes

John 21:18

When thou art old — He lived about thirty — six years after this: another shall gird thee — They were tied to the cross till the nails were driven in; and shall carry thee — With the cross: whither thou wouldest not — According to nature; to the place where the cross was set up.

Geneva Bible Translation Notes

John 21:18

(3) Verily, verily, I say unto thee, When thou wast young, thou (c) girdedst thyself, and walkedst whither thou wouldest: but when thou shalt be old, thou shalt stretch forth thy hands, and another shall (d) gird thee, and carry [thee] whither thou wouldest (e) not.

(3) The violent death of Peter is foretold.

(c) Those that took long trips, especially in the east and in those places where the people used long garments, needed to be girded and fastened up.

(d) He meant that kind of girding which is used with captives, when they are bound fast with cords and chains, as one would say, "Now you gird yourself as you think best, to go where you want to go, but the time will come when you will not gird yourself with a girdle, but another will bind you with chains, and carry you where you would not."

(e) Not that Peter suffered anything for the truth of God against his will, for we read that he came with joy and gladness when he returned from the council where he was whipped, but because this will comes not from the flesh, but from the gift of the Spirit who is given to us from above, therefore he shows that there should be a certain striving and conflict or repugnancy, which also is in us, in all our sufferings as touching the flesh.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
but:

John 13:36 Simon Peter said unto him, Lord, whither goest thou? Jesus answered him, Whither I go, thou canst not follow me now; but thou shalt follow me afterwards.
Acts 12:3-4 And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.) ... And when he had apprehended him, he put [him] in prison, and delivered [him] to four quaternions of soldiers to keep him; intending after Easter to bring him forth to the people.

another:

Acts 21:11 And when he was come unto us, he took Paul's girdle, and bound his own hands and feet, and said, Thus saith the Holy Ghost, So shall the Jews at Jerusalem bind the man that owneth this girdle, and shall deliver [him] into the hands of the Gentiles.

thou wouldest not:

John 12:27-28 Now is my soul troubled; and what shall I say? Father, save me from this hour: but for this cause came I unto this hour. ... Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, [saying], I have both glorified [it], and will glorify [it] again.
2 Corinthians 5:4 For we that are in [this] tabernacle do groan, being burdened: not for that we would be unclothed, but clothed upon, that mortality might be swallowed up of life.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jn 12:27; 13:36. Ac 12:3; 21:11. 2Co 5:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on John 21:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on John 21:18


Recent Chat Bible Comments