John 2:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The Jews then said, “It took forty-six years to build this temple, and will You raise it up in three days?”
King James Version (KJV 1769) [2]
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
English Revised Version (ERV 1885)
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou raise it up in three days?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then said the Jews, Forty and six years was this temple in building, and wilt thou rear it up in three days?
Darby's Translation (DBY 1890)
The Jews therefore said, Forty and six years was this temple building, and thou wilt raise it up in three days?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
The Jews, therefore, saidIn forty and six years, was this shrine built. And, thou, in three days, wilt raise it!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
The Jews, therefore, said, 'Forty and six years was this sanctuary building, and wilt thou in three days raise it up?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
The Jews then said: Six and forty years was this temple in building; and wilt thou raise it up in three days?
Geneva Bible (GNV 1560)
Then said the Iewes, Fourtie ? sixe yeeres was this Temple a building, and wilt thou reare it vp in three daies?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then said the Iewes, Fourty and six yeres was this Temple in building, and wilt thou reare it vp in three dayes?
Lamsa Bible (1957)
The Jews said to him, It took forty-six years to build this temple, and will you raise it up in three days?
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
The Jihudoyee say to him, Forty-and-six years was this temple being built, and wilt thou in three days raise it?
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
The Jews said to him: Forty and six years, this temple was building; and wilt thou build it again in three days? |
Then
3767 {3767} Primeοὖνoun{oon}
Apparently a primary word; (adverbially) certainly, or (conjugationally) accordingly.
said
2036 {2036} Primeἔπωepo{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627 <5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews,
2453 {2453} PrimeἸουδαῖοςIoudaios{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
Forty
y5062 [5062] Standardτεσσαράκονταtessarakonta{tes-sar-ak'-on-tah}
The decade of G5064; forty.
and
y2532 [2532] Standardκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
six
1803 {1803} Primeἕξhex{hex}
A primary numeral; six.
x5062 (5062) Complementτεσσαράκονταtessarakonta{tes-sar-ak'-on-tah}
The decade of G5064; forty.
x2532 (2532) Complementκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
years
2094 {2094} Primeἔτοςetos{et'-os}
Apparently a primary word; a year.
was
y3618 [3618] Standardοἰκοδομέωoikodomeo{oy-kod-om-eh'-o}
From the same as G3619; to be a house builder, that is, construct or (figuratively) confirm.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
this
y3778 [3778] Standardοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
temple
y3485 [3485] Standardναόςnaos{nah-os'}
From a primary word ναίω [[naio]] (to dwell); a fane, shrine, temple.
in building,
3618 {3618} Primeοἰκοδομέωoikodomeo{oy-kod-om-eh'-o}
From the same as G3619; to be a house builder, that is, construct or (figuratively) confirm.
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
x3778 (3778) Complementοὗτοςhoutos{hoo'-tos}
Including the nominative masculine plural (second form), nominative feminine signular (third form), and the nominate feminine plural, (fourth form). From the article G3588 and G0846; the he ( she or it), that is, this or that (often with the article repeated).
x3485 (3485) Complementναόςnaos{nah-os'}
From a primary word ναίω [[naio]] (to dwell); a fane, shrine, temple.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
wilt
y1453 [1453] Standardἐγείρωegeiro{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
thou
4771 {4771} Primeσύsu{soo}
The personal pronoun of the second person singular; thou.
rear
y1453 [1453] Standardἐγείρωegeiro{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
it
y846 [0846] Standardαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
up
1453 {1453} Primeἐγείρωegeiro{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
x846 (0846) Complementαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
in
1722 {1722} Primeἐνen{en}
A primary preposition denoting (fixed) position (in place, time or state), and (by implication) instrumentality (medially or constructively), that is, a relation of rest (intermediate between G1519 and G1537); ' in', at, (up-) on, by, etc.
three
5140 {5140} Primeτρεῖςtreis{trice}
A primary (plural) number; 'three'.
days?
2250 {2250} Primeἡμέραhemera{hay-mer'-ah}
Feminine (with G5610 implied) of a derivative of ἧμαι [[hemai]] (to sit; akin to the base of G1476) meaning tame, that is, gentle; day, that is, (literally) the time space between dawn and dark, or the whole 24 hours (but several days were usually reckoned by the Jews as inclusive of the parts of both extremes); figuratively a period (always defined more or less clearly by the context). |
John 2:20
_ _ Forty and six years From the eighteenth year of Herod till then was just forty-six years [Josephus, Antiquities, 15.11.1]. |
John 2:20
Forty and six years Just so many years before the time of this conversation, Herod the Great had begun his most magnificent reparation of the temple, (one part after another,) which he continued all his life, and which was now going on, and was continued thirty six years longer, till within six or seven years of the destruction of the state, city, and temple by the Romans. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|