Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Job 6:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “Now please look at me, And [see] if I lie to your face.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
English Revised Version (ERV 1885)
— Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident to you if I lie.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, now, be pleased to turn to me, that it may be, to your faces, if I speak falsehood,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— However, finish what you have begun: give ear and see whether I lie.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Nowe therefore be content to looke vpon me: for I will not lie before your face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now therefore be content, looke vpon mee, for it is euident vnto [you], if I lie.
Lamsa Bible (1957)
— Now therefore listen and take heed, and I will speak in your presence, and will not lie.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But now, having looked upon your countenances, I will not lie.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore be content, 2974
{2974} Prime
יָאַל
ya'al
{yaw-al'}
A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); properly to yield, especially assent; hence (positively) to undertake as an act of volition.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
look 6437
{6437} Prime
פָּנָה
panah
{paw-naw'}
A primitive root; to turn; by implication to face, that is, appear, look, etc.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
upon me; for [it is] evident y6440
[6440] Standard
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
unto x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x6440
(6440) Complement
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
you if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
I lie. 3576
{3576} Prime
כָּזַב
kazab
{kaw-zab'}
A primitive root; to lie (that is, deceive), literally or figuratively.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 6:28

_ _ be content — rather, “be pleased to” — look. Since you have so falsely judged my words, look upon me, that is, upon my countenance: for (it is evident before your faces) if I lie; my countenance will betray me, if I be the hypocrite that you suppose.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 6:22-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Job 6:28

Look — Consider my cause better than you have done, that you may give a more righteous judgment. Evident — You will plainly discover it.

Geneva Bible Translation Notes

Job 6:28

Now therefore be content, (r) look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.

(r) Consider whether I speak as one who is driven to this impatience through sorrow, or as a hypocrite as you condemn me.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
evident unto you:
Heb. before your face

if I lie:

Job 11:3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed?
Job 13:4 But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jb 11:3; 13:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments