Job 6:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now please look at me, And [see] if I lie to your face.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
English Revised Version (ERV 1885)
Now therefore be pleased to look upon me; for surely I shall not lie to your face.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now therefore be pleased to look upon me; For surely I shall not lie to your face.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident to you if I lie.
Darby's Translation (DBY 1890)
Now therefore if ye will, look upon me; and it shall be to your face if I lie.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, now, be pleased to turn to me, that it may be, to your faces, if I speak falsehood,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And, now, please, look upon me, Even to your face do I lie?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
However, finish what you have begun: give ear and see whether I lie.
Geneva Bible (GNV 1560)
Nowe therefore be content to looke vpon me: for I will not lie before your face.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now therefore be content, looke vpon mee, for it is euident vnto [you], if I lie.
Lamsa Bible (1957)
Now therefore listen and take heed, and I will speak in your presence, and will not lie.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
But now, having looked upon your countenances, I will not lie.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Now therefore be content, look upon me; for [it is] evident unto you if I lie. |
Now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore be content,
2974 {2974} Primeיָאַלya'al{yaw-al'}
A primitive root (probably rather the same as H2973 through the idea of mental weakness); properly to yield, especially assent; hence (positively) to undertake as an act of volition.
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
look
6437 {6437} Primeפָּנָהpanah{paw-naw'}
A primitive root; to turn; by implication to face, that is, appear, look, etc.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
upon me; for [ it is] evident
y6440 [6440] Standardפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
unto
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x6440 (6440) Complementפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
you if
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
I lie.
3576 {3576} Primeכָּזַבkazab{kaw-zab'}
A primitive root; to lie (that is, deceive), literally or figuratively.
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447 |
Job 6:28
_ _ be content rather, “be pleased to” look. Since you have so falsely judged my words, look upon me, that is, upon my countenance: for (it is evident before your faces) if I lie; my countenance will betray me, if I be the hypocrite that you suppose. |
Job 6:28
Look Consider my cause better than you have done, that you may give a more righteous judgment. Evident You will plainly discover it. |
Job 6:28
Now therefore be content, (r) look upon me; for [it is] evident unto you if I lie.
(r) Consider whether I speak as one who is driven to this impatience through sorrow, or as a hypocrite as you condemn me. |
- evident unto you:
- Heb. before your face
|
- if I lie:
Job 11:3 Should thy lies make men hold their peace? and when thou mockest, shall no man make thee ashamed? Job 13:4 But ye [are] forgers of lies, ye [are] all physicians of no value.
|
|
|
|