Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Job 39:20 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Hast thou made him to leap as a locust? The glory of his snorting is terrible.
King James Version (KJV 1769)
— Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terrible.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Do you make him leap like the locust? His majestic snorting is terrible.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terrible.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Dost thou make him to leap as a locust? His majestic snorting is terrible.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Couldst thou cause him to leap like a locust? The majesty of his snort, is a terror!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Dost thou cause him to rush as a locust? The majesty of his snorting [is] terrible.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Wilt thou lift him up like the locusts? the glory of his nostrils is terror.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Canst thou make him afraid as a grashopper? the glory of his nostrils [is] terrible.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And hast thou clad him in perfect armour, and made his breast glorious with courage?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Canst thou make him afraid as a grasshopper? the glory of his nostrils [is] terrible.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Canst thou make him afraid 7493
{7493} Prime
רָעַשׁ
ra`ash
{raw-ash'}
A primitive root; to undulate (as the earth, the sky, etc.; also a field of grain), particularly through fear; specifically to spring (as a locust).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
as a grasshopper? 697
{0697} Prime
אַרְבֶּה
'arbeh
{ar-beh'}
From H7235; a locust (from its rapid increase).
the glory 1935
{1935} Prime
הוֹד
howd
{hode}
From an unused root; grandeur (that is, an imposing form and appearance).
of his nostrils 5170
{5170} Prime
נַחַר
nachar
{nakh'-ar}
From an unused root meaning to snort or snore; a snorting.
[is] terrible. 367
{0367} Prime
אֵימָה
'eymah
{ay-maw'}
From the same as H0366; fright; concretely an idol (as a bugbear).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Job 39:20

_ _ make ... afraid — rather, “canst thou (as I do) make him spring as the locust?” So in Joel 2:4, the comparison is between locusts and war-horses. The heads of the two are so similar that the Italians call the locusts cavaletta, “little horse.”

_ _ nostrils — snorting furiously.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Job 39:19-25.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the glory:

Job 41:20-21 Out of his nostrils goeth smoke, as [out] of a seething pot or caldron. ... His breath kindleth coals, and a flame goeth out of his mouth.
Jeremiah 8:16 The snorting of his horses was heard from Dan: the whole land trembled at the sound of the neighing of his strong ones; for they are come, and have devoured the land, and all that is in it; the city, and those that dwell therein.

terrible:
Heb. terrors
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jb 41:20. Jr 8:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Job 39:20.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Job 39:20


Recent Chat Bible Comments