Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 5:8 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— They were as fed horses roaming at large; every one neighed after his neighbor's wife.
King James Version (KJV 1769)
— They were [as] fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “They were well-fed lusty horses, Each one neighing after his neighbor’s wife.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— They were [as] fed horses in the morning: every one neighed after his neighbor's wife.
Darby's Translation (DBY 1890)
— [As] well fed horses, they roam about, every one neigheth after his neighbour's wife.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Lusty, well-fed horses, had they become, Every man, unto his neighbour's wife, would neigh!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Fed horses—they have been early risers, Each to the wife of his neighbour they neigh.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— They are become as amorous horses and stallions: every one neighed after his neighbour's wife.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— They were as fed horses in the morning: euery one neighed after his neighbours wife:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— They became as wanton horses: they neighed each one after his neighbour's wife.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— They were [as] fed horses in the morning: every one neighed after his neighbour's wife.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
They were x1961
(1961) Complement
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
[as] fed 2109
{2109} Prime
A primitive root; perhaps properly to be plump, that is, (transitively) to nourish.
<8716> Grammar
Stem - Hophal (See H8825)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 113
horses 5483
{5483} Prime
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
in the morning: 7904
{7904} Prime
A primitive root; to roam (through lust). in the morning is by mistake for H7925.
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
every one 376
{0376} Prime
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
neighed 6670
{6670} Prime
A primitive root; to gleam, that is, (figuratively) be cheerful; by transference, to sound clear (of various animal or human expressions).
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
after x413
(0413) Complement
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his neighbour's 7453
{7453} Prime
From H7462; an associate (more or less close).
wife. 802
{0802} Prime
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 5:8

_ _ in the morning — (Isaiah 5:11). “Rising early in the morning” is a phrase for unceasing eagerness in any pursuit; such was the Jews’ avidity after idol-worship. Maurer translates from a different Hebrew root, “continually wander to and fro,” inflamed with lust (Jeremiah 2:23). But English Version is simpler (compare Jeremiah 13:27; Ezekiel 22:11).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 5:1-9.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
every one:

Jeremiah 13:27 I have seen thine adulteries, and thy neighings, the lewdness of thy whoredom, [and] thine abominations on the hills in the fields. Woe unto thee, O Jerusalem! wilt thou not be made clean? when [shall it] once [be]?
Genesis 39:9 [There is] none greater in this house than I; neither hath he kept back any thing from me but thee, because thou [art] his wife: how then can I do this great wickedness, and sin against God?
Exodus 20:14 Thou shalt not commit adultery.
Exodus 20:17 Thou shalt not covet thy neighbour's house, thou shalt not covet thy neighbour's wife, nor his manservant, nor his maidservant, nor his ox, nor his ass, nor any thing that [is] thy neighbour's.
Deuteronomy 5:18 Neither shalt thou commit adultery.
Deuteronomy 5:21 Neither shalt thou desire thy neighbour's wife, neither shalt thou covet thy neighbour's house, his field, or his manservant, or his maidservant, his ox, or his ass, or any [thing] that [is] thy neighbour's.
2 Samuel 11:2-4 And it came to pass in an eveningtide, that David arose from off his bed, and walked upon the roof of the king's house: and from the roof he saw a woman washing herself; and the woman [was] very beautiful to look upon. ... And David sent messengers, and took her; and she came in unto him, and he lay with her; for she was purified from her uncleanness: and she returned unto her house.
Job 31:9 If mine heart have been deceived by a woman, or [if] I have laid wait at my neighbour's door;
Matthew 5:27-28 Ye have heard that it was said by them of old time, Thou shalt not commit adultery: ... But I say unto you, That whosoever looketh on a woman to lust after her hath committed adultery with her already in his heart.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Gn 39:9. Ex 20:14, 17. Dt 5:18, 21. 2S 11:2. Jb 31:9. Jr 13:27. Mt 5:27.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Jeremiah 5:8.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Jeremiah 5:8

Recent Chat Bible Comments