Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 46:4 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Harness the horses, and get up, ye horsemen, and stand forth with your helmets; furbish the spears, put on the coats of mail.
King James Version (KJV 1769)
— Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with [your] helmets; furbish the spears, [and] put on the brigandines.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Harness the horses, And mount the steeds, And take your stand with helmets [on]! Polish the spears, Put on the scale-armor!
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Harness the horses; and mount, ye horsemen, and stand forth with [your] helmets; furbish the spears, [and] put on the coats of mail.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Harness the horses, and mount ye horsemen, and stand forth with helmets; polish the spears, put on the coats of mail!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Harness the horses, and mount, ye horsemen, Stand forth in helmets,—Polish the lances, put on the coats of mail.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Gird the horses, and go up, ye horsemen, And station yourselves with helmets, Polish the javelins, put on the coats of mail.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Harness the horses, and get up, ye horsemen: stand forth with helmets, furbish the spears, put on coats of mail.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Harnesse the horses, and get vp ye horsemen, and stand forth with [your] helmets, furbish the speares, [and] put on the brigandines.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and harness the horses: mount, ye horsemen, and stand ready in your helmets; advance the spears, and put on your breast-plates.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Harness the horses; and get up, ye horsemen, and stand forth with [your] helmets; furbish the spears, [and] put on the brigandines.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Harness 631
{0631} Prime
אָסַר
'acar
{aw-sar'}
A primitive root; to yoke or hitch; by analogy to fasten in any sense, to join battle.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the horses; 5483
{5483} Prime
סוּס
cuwc
{soos}
From an unused root meaning to skip (properly for joy); a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight).
and get up, 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
ye horsemen, 6571
{6571} Prime
פָּרָשׁ
parash
{paw-rawsh'}
From H6567; a steed (as stretched out to a vehicle, not single nor for mounting (compare H5483)); also (by implication) a driver (in a chariot), that is, (collectively) cavalry.
and stand forth 3320
{3320} Prime
יָצַב
yatsab
{yaw-tsab'}
A primitive root; to place (any thing so as to stay); reflexively to station, offer, continue.
z8690
<8690> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 71
with [your] helmets; 3553
{3553} Prime
כּוֹבַע
kowba`
{ko'-bah}
From an unused root meaning to be high or rounded; a helmet (as arched).
furbish 4838
{4838} Prime
מרק
maraq
{maw-rak'}
A primitive root; to polish; by implication to sharpen; also to rinse.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the spears, 7420
{7420} Prime
רֹמַח
romach
{ro'-makh}
From an unused root meaning to hurl; a lance (as thrown); especially the iron point.
[and] put on 3847
{3847} Prime
לָבַשׁ
labash
{law-bash'}
A primitive root; properly wrap around, that is, (by implication) to put on a garment or clothe (oneself, or another), literally or figuratively.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the brigandines. 5630
{5630} Prime
סִרְיוֹן
ciyron
{sir-yone'}
For H8302; a coat of mail.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 46:4

_ _ Harness the horses — namely, to the war chariots, for which Egypt was famed (Exodus 14:7; Exodus 15:4).

_ _ get up, ye horsemenget up into the chariots. Maurer, because of the parallel “horses,” translates, “Mount the steeds.” But it is rather describing the successive steps in equipping the war chariots; first harness the horses to them, then let the horsemen mount them.

_ _ brigandines — cuirasses, or coats of mail.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 46:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 46:4

Brigandines — Coats of mail.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
furbish:

Ezekiel 21:9-11 Son of man, prophesy, and say, Thus saith the LORD; Say, A sword, a sword is sharpened, and also furbished: ... And he hath given it to be furbished, that it may be handled: this sword is sharpened, and it is furbished, to give it into the hand of the slayer.
Ezekiel 21:28 And thou, son of man, prophesy and say, Thus saith the Lord GOD concerning the Ammonites, and concerning their reproach; even say thou, The sword, the sword [is] drawn: for the slaughter [it is] furbished, to consume because of the glittering:

brigandines:

Jeremiah 51:3 Against [him that] bendeth let the archer bend his bow, and against [him that] lifteth himself up in his brigandine: and spare ye not her young men; destroy ye utterly all her host.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jr 51:3. Ezk 21:9, 28.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Jeremiah 46:4.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Jeremiah 46:4


Recent Chat Bible Comments