Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 40:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then all the Jews returned from all the places to which they had been driven away and came to the land of Judah, to Gedaliah at Mizpah, and gathered in wine and summer fruit in great abundance.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
English Revised Version (ERV 1885)
— then all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— then all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpah, and gathered wine and summer fruits in abundance.
Darby's Translation (DBY 1890)
— and all the Jews returned out of all the places whither they had been driven, and came to the land of Judah to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits in great abundance.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— yea, then returned all the Jews, out of all the places whither they had been driven, and came into the land of Judah, unto Gedaliah, in Mizpah,—and gathered wine and summer fruits, in great abundance.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and all the Jews from all the places whither they have been driven, turn back and enter the land of Judah, unto Gedaliah, to Mizpah, and they gather wine and summer fruit—very much.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— All the Jews, I say, returned out of all the places to which they had fled, and they came into the land of Juda to Godolias to Masphath: and they gathered wine, and a very great harvest.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Euen all the Iewes returned out of all places where they were driuen, and came to the land of Iudah to Gedaliah vnto Mizpah, and gathered wine and sommer fruites, very much.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Euen all the Iewes returned out of all places whither they were driuen, and came to the land of Iudah, to Gedaliah vnto Mizpah, and gathered wine and summer fruits, very much.
Lamsa Bible (1957)
— Then all the Jews returned from all the places to which they had been driven and came to the land of Judah, to Gedaliah, to Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they came to Gedaliah{gr.Godolias} into the land of Judah{gr.Juda}, to Mizpeh{gr.Massepha}, and gathered grapes, and very much summer fruit, and oil.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Even all the Yehudim returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Yehudah, to Gedalyah, unto Mitzpah, and gathered wine and summer fruits very much.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Even all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
the Yæhûđîm יְהוּדִים 3064
{3064} Prime
יְהוּדִי
Y@huwdiy
{yeh-hoo-dee'}
Patronymic from H3063; a Jehudite (that is, Judaite or Jew), or descendant of Jehudah (that is, Judah).
returned x7725
(7725) Complement
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
out y7725
[7725] Standard
שׁוּב
shuwb
{shoob}
A primitive root; to turn back (hence, away) transitively or intransitively, literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
of all x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
places 4725
{4725} Prime
מָקוֹם
maqowm
{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
whither x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
they were driven, 5080
{5080} Prime
נָדַח
nadach
{naw-dakh'}
A primitive root; to push off; used in a great variety of applications, literally and figuratively (to expel, mislead, strike, inflict, etc.).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
and came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of Yæhûđà יְהוּדָה, 3063
{3063} Prime
יְהוּדָה
Y@huwdah
{yeh-hoo-daw'}
From H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Gæđalyà גְּדַליָה, 1436
{1436} Prime
גְּדַלְיָה
G@dalyah
{ghed-al-yaw'}
From H1431 and H3050; Jah has become great; Gedaljah, the name of five Israelites.
unto Mixpà מִצפָּה, 4708
{4708} Prime
מִצְפֶּה
Mitspeh
{mits-peh'}
The same as H4707; Mitspeh, the name of five places in Palestine.
and gathered 622
{0622} Prime
אסף
'acaph
{aw-saf'}
A primitive root; to gather for any purpose; hence to receive, take away, that is, remove (destroy, leave behind, put up, restore, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
wine 3196
{3196} Prime
יַיִן
yayin
{yah'-yin}
From an unused root meaning to effervesce; wine (as fermented); by implication intoxication.
and summer fruits 7019
{7019} Prime
קַיִץ
qayits
{kah'-yits}
From H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season.
very 3966
{3966} Prime
מְאֹד
m@`od
{meh-ode'}
From the same as H0181; properly vehemence, that is, (with or without preposition) vehemently; by implication wholly, speedily, etc. (often with other words as an intensive or superlative; especially when repeated).
much. y7235
[7235] Standard
רָבָה
rabah
{raw-baw'}
A primitive root; to increase (in whatever respect).
z8687
<8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 1162
x7335
(7335) Complement
רָזַם
razam
{raw-zam'}
A primitive root; to twinkle the eye (in mockery).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 40:7-16.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 40:12

Returned — Probably upon the king of Babylon's first invading Judah, many fled, and more as he went on his conquests, over — running the country; and it is likely at the taking of the city, many escaped, and fled into several countries, as they had opportunity, or judged this or that country would be safest; some fled to Moab, some to Ammon some to Edom, some one way, and some another: but when they heard that the king of Babylon had set a governor of their own religion and country over them, they came back to him; and there being few people left in the land, which was wonderfully fruitful, they gathered plenty of grapes, and other summer fruits.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments