Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 22:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how greatly to be pitied shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
King James Version (KJV 1769)
— O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “You who dwell in Lebanon, Nested in the cedars, How you will groan when pangs come upon you, Pain like a woman in childbirth!
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!
Darby's Translation (DBY 1890)
— Thou inhabitress of Lebanon, that makest thy nest in the cedars, how pitiful shalt thou be when pangs come upon thee, pain as of a woman in travail!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— O inhabitress of Lebanon, that makest thy nest in the cedars,—How hast thou bemoaned thyself, Now that pangs have overtaken thee, Anguish, as of her that giveth birth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— O dweller in Lebanon, making a nest among cedars, How gracious hast thou been when pangs come to thee, Pain—as of a travailing woman.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thou that sittest in Libanus, and makest thy nest in the cedars, how hast thou mourned when sorrows came upon thee, as the pains of a woman in labour?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the Cedars, how gracious shalt thou bee when pangs come vpon thee, the paine as of a woman in trauell?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— O thou that dwellest in Lebanon{gr.Libanus}, making thy nest in the cedars, thou shalt groan heavily, when pangs as of a travailing woman are come upon thee.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— O inhabitant of Levanon, that makest thy nest in the cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
O inhabitant 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
of Lvnn לְבָנוֹן, 3844
{3844} Prime
לְבָנוֹן
L@banown
{leb-aw-nohn'}
From H3825; (the) white mountain (from its snow); Lebanon, a mountain range in Palestine.
that makest thy nest 7077
{7077} Prime
קָנַן
qanan
{kaw-nan'}
A primitive root; to erect; but used only as denominative from H7064; to nestle, that is, build or occupy as a nest.
z8794
<8794> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 194
in the cedars, 730
{0730} Prime
אֶרֶז
'erez
{eh-rez'}
From H0729; a cedar tree (from the tenacity of its roots).
how x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
gracious 2603
{2603} Prime
חָנַן
chanan
{khaw-nan'}
A primitive root (compare H2583); properly to bend or stoop in kindness to an inferior; to favor, bestow; causatively to implore (that is, move to favor by petition).
z8738
<8738> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 1429
shalt thou be when pangs 2256
{2256} Prime
חֶבֶל
chebel
{kheh'-bel}
From H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin.
come 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
upon thee, the pain 2427
{2427} Prime
חִיל
chiyl
{kheel}
From H2342; a throe (especially of childbirth).
as of a woman in travail! 3205
{3205} Prime
יָלַד
yalad
{yaw-lad'}
A primitive root; to bear young; causatively to beget; medically to act as midwife; specifically to show lineage.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 22:23

_ _ inhabitant of Lebanon — namely, Jerusalem, whose temple, palaces, and principal habitations were built of cedars of Lebanon.

_ _ how gracious — irony. How graciously thou wilt be treated by the Chaldees, when they come on thee suddenly, as pangs on a woman in travail (Jeremiah 6:24)! Nay, all thy fine buildings will win no favor for thee from them. Maurer translates, “How shalt thou be to be pitied!

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 22:20-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 22:23

Lebanon — Jerusalem is called an inhabitant of Lebanon, because their houses were built of wood cut down out of the forest of Lebanon. Cedars — Their houses were built of the Cedars of Lebanon. How gracious — What favour wilt thou find when my judgments come upon thee, as the pains of a woman in travail come upon her.

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 22:23

O inhabitant of Lebanon, that makest thy nest in the (q) cedars, how gracious shalt thou be when pangs come upon thee, the pain as of a woman in travail!

(q) You that are built of the fair cedar trees of Lebanon.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
inhabitant:
Heb. inhabitress

Lebanon:

Jeremiah 22:6 For thus saith the LORD unto the king's house of Judah; Thou [art] Gilead unto me, [and] the head of Lebanon: [yet] surely I will make thee a wilderness, [and] cities [which] are not inhabited.
Zechariah 11:1-2 Open thy doors, O Lebanon, that the fire may devour thy cedars. ... Howl, fir tree; for the cedar is fallen; because the mighty are spoiled: howl, O ye oaks of Bashan; for the forest of the vintage is come down.

makest:

Jeremiah 21:13 Behold, I [am] against thee, O inhabitant of the valley, [and] rock of the plain, saith the LORD; which say, Who shall come down against us? or who shall enter into our habitations?
Jeremiah 48:28 O ye that dwell in Moab, leave the cities, and dwell in the rock, and be like the dove [that] maketh her nest in the sides of the hole's mouth.
Jeremiah 49:16 Thy terribleness hath deceived thee, [and] the pride of thine heart, O thou that dwellest in the clefts of the rock, that holdest the height of the hill: though thou shouldest make thy nest as high as the eagle, I will bring thee down from thence, saith the LORD.
Numbers 24:21 And he looked on the Kenites, and took up his parable, and said, Strong is thy dwellingplace, and thou puttest thy nest in a rock.
Amos 9:2 Though they dig into hell, thence shall mine hand take them; though they climb up to heaven, thence will I bring them down:
Obadiah 1:4 Though thou exalt [thyself] as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD.
Habakkuk 2:9 Woe to him that coveteth an evil covetousness to his house, that he may set his nest on high, that he may be delivered from the power of evil!

how:

Jeremiah 3:21 A voice was heard upon the high places, weeping [and] supplications of the children of Israel: for they have perverted their way, [and] they have forgotten the LORD their God.
Jeremiah 4:31 For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Jeremiah 6:24 We have heard the fame thereof: our hands wax feeble: anguish hath taken hold of us, [and] pain, as of a woman in travail.
Jeremiah 30:5-6 For thus saith the LORD; We have heard a voice of trembling, of fear, and not of peace. ... Ask ye now, and see whether a man doth travail with child? wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
Jeremiah 50:4-5 In those days, and in that time, saith the LORD, the children of Israel shall come, they and the children of Judah together, going and weeping: they shall go, and seek the LORD their God. ... They shall ask the way to Zion with their faces thitherward, [saying], Come, and let us join ourselves to the LORD in a perpetual covenant [that] shall not be forgotten.
Hosea 5:15 I will go [and] return to my place, till they acknowledge their offence, and seek my face: in their affliction they will seek me early.
Hosea 6:1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.
Hosea 7:14 And they have not cried unto me with their heart, when they howled upon their beds: they assemble themselves for corn and wine, [and] they rebel against me.

when:

Jeremiah 4:30-31 And [when] thou [art] spoiled, what wilt thou do? Though thou clothest thyself with crimson, though thou deckest thee with ornaments of gold, though thou rentest thy face with painting, in vain shalt thou make thyself fair; [thy] lovers will despise thee, they will seek thy life. ... For I have heard a voice as of a woman in travail, [and] the anguish as of her that bringeth forth her first child, the voice of the daughter of Zion, [that] bewaileth herself, [that] spreadeth her hands, [saying], Woe [is] me now! for my soul is wearied because of murderers.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Nu 24:21. Jr 3:21; 4:30, 31; 6:24; 21:13; 22:6; 30:5; 48:28; 49:16; 50:4. Ho 5:15; 6:1; 7:14. Am 9:2. Ob 1:4. Hab 2:9. Zc 11:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Jeremiah 22:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Jeremiah 22:23


Recent Chat Bible Comments