Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Jeremiah 2:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Neither said they, Where is Jehovah that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought and of the shadow of death, through a land that none passed through, and where no man dwelt?
King James Version (KJV 1769)
— Neither said they, Where [is] the LORD that brought us up out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “They did not say, ‘Where is the LORD Who brought us up out of the land of Egypt, Who led us through the wilderness, Through a land of deserts and of pits, Through a land of drought and of deep darkness, Through a land that no one crossed And where no man dwelt?’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Neither said they, Where [is] the LORD that brought us out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drouth, and of the shades of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said not, Where is Jehovah, that brought us up out of the land of Egypt, that led us in the wilderness, in a land of deserts and of pits, in a land of drought and of the shadow of death, in a land that no one passeth through, and where no man dwelleth?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Neither said they, Where is Yahweh, Who brought us up out of the land of Egypt,—Who led us: Through the desert, Through a land of wastes and clefts, Through a land of parched places and of death-shade, Through a land, Along which no man had passed, And in which no son of earth dwelt?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And have not said, Where [is] Jehovah, Who bringeth us up out of the land of Egypt, Who leadeth us in a wilderness, In a land of deserts and pits, In a dry land, and of death-shade, In a land—none hath passed through it, Nor dwelt hath man there?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And they have not said: Where is the Lord, that made us come up out of the land of Egypt? that led us through the desert, through a land uninhabited and unpassable, through a land of drought, and the image of death, through a land wherein no man walked, nor any man dwelt?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Neither sayd they, Where [is] the LORD that brought vs vp out of the land of Egypt? that led vs through the wildernesse, through a land of deserts and of pittes, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed thorow, and where no man dwelt.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they said not, Where is the Lord, who brought us up out of the land of Mizraim{gr.Egypt}, who guided us in the wilderness, in an untried and trackless land, in a land which no man at all went through, and no man dwelt there?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Neither said they, Where [is] Yahweh that brought us up out of the land of Mitzrayim, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
they, Where x346
(0346) Complement
אַיֵּה
'ayeh
{ah-yay'}
Prolonged from H0335; where?.
[is] Yhw יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
that brought us up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
out of the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of Mixrayim מִצרַיִם, 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
that led y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
us through the wilderness, 4057
{4057} Prime
מִדְבָּר
midbar
{mid-bawr'}
From H1696 in the sense of driving; a pasture (that is, open field, whither cattle are driven); by implication a desert; also speech (including its organs).
through a land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of deserts 6160
{6160} Prime
עֲרָבָה
`arabah
{ar-aw-baw'}
From H6150 (in the sense of sterility); a desert; especially (with the article prefixed) the (generally) sterile valley of the Jordan and its continuation to the Red Sea.
and of pits, 7745
{7745} Prime
שׁוּחָה
shuwchah
{shoo-khaw'}
From H7743; a chasm.
through a land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of drought, 6723
{6723} Prime
צִיָּה
tsiyah
{tsee-yaw'}
From an unused root meaning to parch; aridity; concretely a desert.
and of the shadow of death, 6757
{6757} Prime
צַלְמָוֶת
tsalmaveth
{tsal-maw'-veth}
From H6738 and H4194; shade of death, that is, the grave (figuratively calamity).
through a land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
that no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
passed through, 5674
{5674} Prime
עָבַר
`abar
{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and where x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
man 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
dwelt? 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Jeremiah 2:6

_ _ Neither said they, Where, etc. — The very words which God uses (Isaiah 63:9, Isaiah 63:11, Isaiah 63:13), when, as it were, reminding Himself of His former acts of love to Israel as a ground for interposing in their behalf again. When they would not say, Where is Jehovah, etc., God Himself at last said it for them (compare Jeremiah 2:2).

_ _ deserts ... pits — The desert between Mount Sinai and Palestine abounds in chasms and pits, in which beasts of burden often sink down to the knees. “Shadow of death” refers to the darkness of the caverns amidst the rocky precipices (Deuteronomy 8:15; Deuteronomy 32:10).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Jeremiah 2:1-8.

John Wesley's Explanatory Notes

Jeremiah 2:6

Neither — They never concerned themselves about what God had done for them, which should have engaged them to cleave to him. Of drought — Where they had no water but by miracle. Death — Bringing forth nothing that might support life, therefore nothing but death could be expected; and besides, yielding so many venomous creatures, as many enemies that they went in continual danger of. No man dwelt — As having in it no accommodation for travellers, much less for habitation.

Geneva Bible Translation Notes

Jeremiah 2:6

Neither said they, Where [is] the LORD that brought us out of the land of Egypt, that led us through the wilderness, through a land of deserts and of pits, through a land of drought, and of (g) the shadow of death, through a land that no man passed through, and where no man dwelt?

(g) Where for lack of all things needed for life, you could look for nothing every hour but present death.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Where:

Jeremiah 2:8 The priests said not, Where [is] the LORD? and they that handle the law knew me not: the pastors also transgressed against me, and the prophets prophesied by Baal, and walked after [things that] do not profit.
Jeremiah 5:2 And though they say, The LORD liveth; surely they swear falsely.
Judges 6:13 And Gideon said unto him, Oh my Lord, if the LORD be with us, why then is all this befallen us? and where [be] all his miracles which our fathers told us of, saying, Did not the LORD bring us up from Egypt? but now the LORD hath forsaken us, and delivered us into the hands of the Midianites.
2 Kings 2:14 And he took the mantle of Elijah that fell from him, and smote the waters, and said, Where [is] the LORD God of Elijah? and when he also had smitten the waters, they parted hither and thither: and Elisha went over.
Job 35:10 But none saith, Where [is] God my maker, who giveth songs in the night;
Psalms 77:5 I have considered the days of old, the years of ancient times.
Isaiah 64:7 And [there is] none that calleth upon thy name, that stirreth up himself to take hold of thee: for thou hast hid thy face from us, and hast consumed us, because of our iniquities.

brought us up:

Exodus 14:1-15:27 And the LORD spake unto Moses, saying, ... And they came to Elim, where [were] twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.
Isaiah 63:9 In all their affliction he was afflicted, and the angel of his presence saved them: in his love and in his pity he redeemed them; and he bare them, and carried them all the days of old.
Isaiah 63:11-13 Then he remembered the days of old, Moses, [and] his people, [saying], Where [is] he that brought them up out of the sea with the shepherd of his flock? where [is] he that put his holy Spirit within him? ... That led them through the deep, as an horse in the wilderness, [that] they should not stumble?
Hosea 12:13 And by a prophet the LORD brought Israel out of Egypt, and by a prophet was he preserved.
Hosea 13:4 Yet I [am] the LORD thy God from the land of Egypt, and thou shalt know no god but me: for [there is] no saviour beside me.

led us:

Jeremiah 2:2 Go and cry in the ears of Jerusalem, saying, Thus saith the LORD; I remember thee, the kindness of thy youth, the love of thine espousals, when thou wentest after me in the wilderness, in a land [that was] not sown.
Deuteronomy 8:14-16 Then thine heart be lifted up, and thou forget the LORD thy God, which brought thee forth out of the land of Egypt, from the house of bondage; ... Who fed thee in the wilderness with manna, which thy fathers knew not, that he might humble thee, and that he might prove thee, to do thee good at thy latter end;
Deuteronomy 32:10 He found him in a desert land, and in the waste howling wilderness; he led him about, he instructed him, he kept him as the apple of his eye.

the shadow:

Job 3:5 Let darkness and the shadow of death stain it; let a cloud dwell upon it; let the blackness of the day terrify it.
Job 10:21-22 Before I go [whence] I shall not return, [even] to the land of darkness and the shadow of death; ... A land of darkness, as darkness [itself; and] of the shadow of death, without any order, and [where] the light [is] as darkness.
Psalms 23:4 Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil: for thou [art] with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Matthew 4:16 The people which sat in darkness saw great light; and to them which sat in the region and shadow of death light is sprung up.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ex 14:1. Dt 8:14; 32:10. Jg 6:13. 2K 2:14. Jb 3:5; 10:21; 35:10. Ps 23:4; 77:5. Is 63:9, 11; 64:7. Jr 2:2, 8; 5:2. Ho 12:13; 13:4. Mt 4:16.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Jeremiah 2:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Jeremiah 2:6


Recent Chat Bible Comments