Jeremiah 19:12New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“This is how I will treat this place and its inhabitants,” declares the LORD, “so as to make this city like Topheth.
King James Version (KJV 1769) [2]
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tophet:
English Revised Version (ERV 1885)
Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Thus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Thus will I do to this place, saith the LORD, and to its inhabitants, and [even] make this city as Tophet:
Darby's Translation (DBY 1890)
Thus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, and make this city as Topheth.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Thus, will I do to this place, Declareth Yahweh, And to the inhabitants thereof,Even making this city like Topheth:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
so I do to this placean affirmation of Jehovahand to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Thus will I do to this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof: and I will make this city as Topheth.
Geneva Bible (GNV 1560)
Thus will I doe vnto this place, sayth the Lorde, and to the inhabitantes thereof, and I will make this citie like Topheth.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Thus will I doe vnto this place, sayth the LORD, and to the inhabitants thereof, and [euen] make their citie as Tophet.
Lamsa Bible (1957)
Thus will I do to this place and to its inhabitants, says the LORD, and even make this city like Taphat;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Thus will I do, saith the Lord, to this place, and to the inhabitants of it, that this city may be given up, as one that is falling to ruin.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Thus will I do unto this place, saith Yahweh, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tofeth: |
Thus
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
will I do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
place,
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
saith
5002 {5002} Primeנְאֻםn@'um{neh-oom'}
From H5001; an oracle.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
Yähwè
יָהוֶה,
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
and to the inhabitants
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
thereof, and [ even] make
5414 {5414} Primeנָתַןnathan{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application ( put, make, etc.).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
this
x2063 (2063) Complementזֹאתzo'th{zothe'}
Irregular feminine of H2089; this (often used adverbially).
city
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
as
Töfeŧ
תֹּפֶת:
8612 {8612} PrimeתֹּפֶתTopheth{to'-feth}
The same as H8611; Topheth, a place near Jerusalem. |
Jeremiah 19:12
_ _ make this city as Tophet that is, as defiled with dead bodies as Tophet. |
Jeremiah 19:12
As Tophet That is, a place of slaughter and burials. |
- make:
- lit, give,
Jeremiah 10:13 When he uttereth his voice, [there is] a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. Jeremiah 11:5 That I may perform the oath which I have sworn unto your fathers, to give them a land flowing with milk and honey, as [it is] this day. Then answered I, and said, So be it, O LORD.
|
|
|
|