Jeremiah 14:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So the LORD said to me, “Do not pray for the welfare of this people.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then said the LORD unto me, Pray not for this people for [their] good.
English Revised Version (ERV 1885)
And the LORD said unto me, Pray not for this people for [their] good.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jehovah said unto me, Pray not for this people for [their] good.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then said the LORD to me, Pray not for this people for [their] good.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jehovah said unto me, Pray not for this people for their good.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Yahweh said, unto me,Do not pray for this people, for blessing;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Jehovah saith unto me: Thou dost not pray for this people for good,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the Lord said to me: Pray not for this people for their good.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then sayd the Lord vnto me, Thou shalt not pray to do this people good.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then said the LORD vnto mee, Pray not for this people, for [their] good.
Lamsa Bible (1957)
Then the LORD said to me, Do not pray for this people for their good.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the Lord said to me, Pray not for this people for [their] good:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then said Yahweh unto me, Pray not for this people for [their] good. |
Then said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me, Pray
6419 {6419} Primeפָּלַלpalal{paw-lal'}
A primitive root; to judge (officially or mentally); by extension to intercede, pray.
z8691 <8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 533
not
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
for
x1157 (1157) Complementבַּעַדb@`ad{beh-ad'}
From H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
for [ their] good.
2896 {2896} Primeטוֹבtowb{tobe}
From H2895; good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun, both in the masculine and the feminine, the singular and the plural ( good, a good or good thing, a good man or woman; the good, goods or good things, good men or women), also as an adverb ( well). |
Jeremiah 7:16 Therefore pray not thou for this people, neither lift up cry nor prayer for them, neither make intercession to me: for I will not hear thee. Jeremiah 11:14 Therefore pray not thou for this people, neither lift up a cry or prayer for them: for I will not hear [ them] in the time that they cry unto me for their trouble. Jeremiah 15:1 Then said the LORD unto me, Though Moses and Samuel stood before me, [ yet] my mind [ could] not [ be] toward this people: cast [ them] out of my sight, and let them go forth. Exodus 32:32- 34 Yet now, if thou wilt forgive their sin--; and if not, blot me, I pray thee, out of thy book which thou hast written. ... Therefore now go, lead the people unto [ the place] of which I have spoken unto thee: behold, mine Angel shall go before thee: nevertheless in the day when I visit I will visit their sin upon them.
|
|
|
|