Parallel Bible VersionsGreek Bible Study Tools

James 4:15 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For that ye ought to say, If the Lord will, we shall both live, and do this or that.
King James Version (KJV 1769)
— For that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Instead, [you ought] to say, “If the Lord wills, we will live and also do this or that.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Instead of that ye [ought] to say, If the Lord will, we shall live, and do this, or that.
Darby's Translation (DBY 1890)
— instead of your saying, If the Lord should [so] will and we should live, we will also do this or that.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Instead of your saying—If, the Lord, be pleased, we shall both, live and do this or that;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— instead of your saying, 'If the Lord may will, we shall live, and do this or that;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For what is your life? It is a vapour which appeareth for a little while and afterwards shall vanish away. For that you should say: If the Lord will, and, If we shall live, we will do this or that.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For that yee ought to say, if the Lord will, we shall liue, and doe this, or that.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— For instead they should say, If the Lord will, and we live, we will do this or that.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Whereas they should say: If the Lord please, and we live, we will do this or that.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x473
(0473) Complement
ἀντί
anti
{an-tee'}
A primary particle; opposite, that is, instead or because of (rarely in addition to).
that y473
[0473] Standard
ἀντί
anti
{an-tee'}
A primary particle; opposite, that is, instead or because of (rarely in addition to).
ye 5209
{5209} Prime
ὑμᾶς
humas
{hoo-mas'}
Accusative of G5210; you (as the object of a verb or preposition).
[ought] to say, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
If 1437
{1437} Prime
ἐάν
ean
{eh-an'}
From G1487 and G0302; a conditional particle; in case that, provided, etc.; often used in connection with other particles to denote indefiniteness or uncertainty.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Lord 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
will, 2309
{2309} Prime
θέλω
thelo
{thel'-o}
In certain tenses θελέω [[theleo]], {thel-eh'-o}; and ἐθέλέω [[etheleo]], {eth-el-eh'-o}, which are otherwise obsolete; apparently strengthened from the alternate form of G0138; to determine (as an active voice option from subjective impulse; whereas G1014 properly denotes rather a passive voice acquiescence in objective considerations), that is, choose or prefer (literally or figuratively); by implication to wish, that is, be inclined to (sometimes adverbially gladly); impersonally for the future tense, to be about to; by Hebraism to delight in.
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
y2532
[2532] Standard
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
we shall x2532
(2532) Complement
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
live, 2198
{2198} Prime
ζάω
zao
{dzah'-o}
A primary verb; to live (literally or figuratively).
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
z5625
<5625> Grammar
Synonym Strong's Number

The Greek word has more than one possible Strong's number.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
do 4160
{4160} Prime
ποιέω
poieo
{poy-eh'-o}
Apparently a prolonged form of an obsolete primary; to make or do (in a very wide application, more or less direct).
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
z5625
<5625> Grammar
Synonym Strong's Number

The Greek word has more than one possible Strong's number.
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
this, 5124
{5124} Prime
τοῦτο
touto
{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
or 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
that. 1565
{1565} Prime
ἐκεῖνος
ekeinos
{ek-i'-nos}
From G1563; that one (or [neuter] thing); often intensified by the article prefixed.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

James 4:15

_ _ Literally, “instead of your saying,” etc. This refers to “ye that say” (James 4:13).

_ _ we shall live — The best manuscripts read, “We shall both live and do,” etc. The boasters spoke as if life, action, and the particular kind of action were in their power, whereas all three depend entirely on the will of the Lord.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on James 4:11-17.

John Wesley's Explanatory Notes

James 4:15

Instead of your saying — That is, whereas ye ought to say.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
If:

2 Samuel 15:25-26 And the king said unto Zadok, Carry back the ark of God into the city: if I shall find favour in the eyes of the LORD, he will bring me again, and shew me [both] it, and his habitation: ... But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
Proverbs 19:21 [There are] many devices in a man's heart; nevertheless the counsel of the LORD, that shall stand.
Lamentations 3:37 Who [is] he [that] saith, and it cometh to pass, [when] the Lord commandeth [it] not?
Acts 18:21 But bade them farewell, saying, I must by all means keep this feast that cometh in Jerusalem: but I will return again unto you, if God will. And he sailed from Ephesus.
Romans 1:10 Making request, if by any means now at length I might have a prosperous journey by the will of God to come unto you.
Romans 15:32 That I may come unto you with joy by the will of God, and may with you be refreshed.
1 Corinthians 4:19 But I will come to you shortly, if the Lord will, and will know, not the speech of them which are puffed up, but the power.
1 Corinthians 16:7 For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
Hebrews 6:3 And this will we do, if God permit.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2S 15:25. Pv 19:21. Lm 3:37. Ac 18:21. Ro 1:10; 15:32. 1Co 4:19; 16:7. He 6:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on James 4:15.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on James 4:15


Recent Chat Bible Comments