Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 63:3 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I have trodden the winepress alone; and of the peoples there was no man with me: yea, I trod them in mine anger, and trampled them in my wrath; and their lifeblood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my raiment.
King James Version (KJV 1769)
— I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “I have trodden the wine trough alone, And from the peoples there was no man with Me. I also trod them in My anger And trampled them in My wrath; And their lifeblood is sprinkled on My garments, And I stained all My raiment.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I have trodden the wine-press alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in my anger, and trample them in my fury, and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I have trodden the winepress alone, and of the peoples not a man was with me; and I have trodden them in mine anger, and trampled them in my fury; and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all mine apparel.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— A winepress, have I trodden, alone, And, of the peoples, there was no, man with me. So I trod them down, in mine anger, And trampled upon them, in mine indignation,—And their life-blood besprinkled my garments, And, all mine apparel, I defiled;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— —'A wine-press I have trodden by myself, And of the peoples there is no one with me, And I tread them in mine anger, And I trample them in my fury, Sprinkled is their strength on my garments, And all my clothing I have polluted.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I have trodden the winepress alone, and of the Gentiles there is not a man with me: I have trampled on them in my indignation, and have trodden them down in my wrath, and their blood is sprinkled upon my garments, and I have stained all my apparel.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I haue troden the winepresse alone, and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my furie, and their blood shall be sprinkled vpon my garments, and I will staine all my raiment.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I am full of trodden [grape], and of the nations there is not a man with me; and I trampled them in my fury, and dashed them to pieces as earth, and brought down their blood to the earth.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I have trodden the winepress alone; and of the people [there was] none with me: for I will tread them in mine anger, and trample them in my fury; and their blood shall be sprinkled upon my garments, and I will stain all my raiment.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I have trodden 1869
{1869} Prime
דָּרַךְ
darak
{daw-rak'}
A primitive root; to tread; by implication to walk; also to string a bow (by treading on it in bending).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the winepress 6333
{6333} Prime
פּוּרָה
puwrah
{poo-raw'}
From H6331; a wine press (as crushing the grapes).
alone; x905
(0905) Complement
בַּד
bad
{bad}
From H0909; properly separation; by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively chief of a city; especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides.
and of the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
[there was] none 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
with x854
(0854) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
me: for I will tread 1869
{1869} Prime
דָּרַךְ
darak
{daw-rak'}
A primitive root; to tread; by implication to walk; also to string a bow (by treading on it in bending).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
them in mine anger, 639
{0639} Prime
אַף
'aph
{af}
From H0599; properly the nose or nostril; hence the face, and occasionally a person; also (from the rapid breathing in passion) ire.
and trample 7429
{7429} Prime
רָמַס
ramac
{raw-mas'}
A primitive root; to tread upon (as a potter, in walking or abusively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
them in my fury; 2534
{2534} Prime
חֵמָה
chemah
{khay-maw'}
From H3179; heat; figuratively anger, poison (from its fever).
and their blood 5332
{5332} Prime
נֵצַח
Netsach
{nay'-tsakh}
Probably identical with H5331, through the idea of brilliancy of color; juice of the grape (as blood red).
shall be sprinkled 5137
{5137} Prime
נָזָה
nazah
{naw-zaw'}
A primitive root; to spirt, that is, besprinkle (especially in expiation).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
my garments, 899
{0899} Prime
בֶּגֶד
beged
{behg'-ed}
From H0898; a covering, that is, clothing; also treachery or pillage.
and I will stain 1351
{1351} Prime
גָּאַל
ga'al
{gaw-al'}
A primitive root, (rather identical with H1350, through the idea of freeing, that is, repudiating); to soil or (figuratively) desecrate.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
my raiment. 4403
{4403} Prime
מַלְבּוּשׁ
malbuwsh
{mal-boosh'}
From H3847; a garment, or (collectively) clothing.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 63:3

_ _ Reply of Messiah. For the image, see Lamentations 1:15. He “treads the wine-press” here not as a sufferer, but as an inflicter of vengeance.

_ _ will tread ... shall be ... will stain — rather preterites, “I trod ... trampled ... was sprinkled ... I stained.”

_ _ blood — literally, “spirited juice” of the grape, pressed out by treading [Gesenius].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 63:1-6.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 63:3

Trodden — I have destroyed the enemies of my people, I have crushed them as grapes are crushed, this being an usual metaphor to describe the utter destruction of a people.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
trodden:

Isaiah 25:10 For in this mountain shall the hand of the LORD rest, and Moab shall be trodden down under him, even as straw is trodden down for the dunghill.
Lamentations 1:15 The Lord hath trodden under foot all my mighty [men] in the midst of me: he hath called an assembly against me to crush my young men: the Lord hath trodden the virgin, the daughter of Judah, [as] in a winepress.
Malachi 4:3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do [this], saith the LORD of hosts.
Revelation 14:19-20 And the angel thrust in his sickle into the earth, and gathered the vine of the earth, and cast [it] into the great winepress of the wrath of God. ... And the winepress was trodden without the city, and blood came out of the winepress, even unto the horse bridles, by the space of a thousand [and] six hundred furlongs.
Revelation 19:13-15 And he [was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God. ... And out of his mouth goeth a sharp sword, that with it he should smite the nations: and he shall rule them with a rod of iron: and he treadeth the winepress of the fierceness and wrath of Almighty God.

and of the people:
The very remarkable
Isaiah 63:1 Who [is] this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this [that is] glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.
contained in the first six verses of this chapter seems in a manner detached from the rest, and to stand by itself; containing a prophetical representation of the victories of the Messiah over the enemies of his church, here designated by the names of Edom and Bozrah. Though, as Bp. Lowth observes, this prophecy must have its accomplishment, there is no necessity for supposing that it has been already accomplished. There are prophecies which intimate a great slaughter of the enemies of God and his people, which remain to be fulfilled. Those in
Ezekiel 38:1-23 And the word of the LORD came unto me, saying, ... Thus will I magnify myself, and sanctify myself; and I will be known in the eyes of many nations, and they shall know that I [am] the LORD.
, and
Revelation 20:1-15 And I saw an angel come down from heaven, having the key of the bottomless pit and a great chain in his hand. ... And whosoever was not found written in the book of life was cast into the lake of fire.
are called Gog and Magog. This prophecy of Isaiah may possibly refer to the same, or the like event.

and trample:

Isaiah 63:6 And I will tread down the people in mine anger, and make them drunk in my fury, and I will bring down their strength to the earth.
Isaiah 34:2-5 For the indignation of the LORD [is] upon all nations, and [his] fury upon all their armies: he hath utterly destroyed them, he hath delivered them to the slaughter. ... For my sword shall be bathed in heaven: behold, it shall come down upon Idumea, and upon the people of my curse, to judgment.
2 Kings 9:33 And he said, Throw her down. So they threw her down: and [some] of her blood was sprinkled on the wall, and on the horses: and he trode her under foot.
Ezekiel 38:18-22 And it shall come to pass at the same time when Gog shall come against the land of Israel, saith the Lord GOD, [that] my fury shall come up in my face. ... And I will plead against him with pestilence and with blood; and I will rain upon him, and upon his bands, and upon the many people that [are] with him, an overflowing rain, and great hailstones, fire, and brimstone.
Micah 7:10 Then [she that is] mine enemy shall see [it], and shame shall cover her which said unto me, Where is the LORD thy God? mine eyes shall behold her: now shall she be trodden down as the mire of the streets.
Zechariah 10:5 And they shall be as mighty [men], which tread down [their enemies] in the mire of the streets in the battle: and they shall fight, because the LORD [is] with them, and the riders on horses shall be confounded.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

2K 9:33. Is 25:10; 34:2; 63:1, 6. Lm 1:15. Ezk 38:1, 18. Mi 7:10. Zc 10:5. Mal 4:3. Rv 14:19; 19:13; 20:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 63:3.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 63:3


Recent Chat Bible Comments