Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 62:3 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Thou shalt also be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
King James Version (KJV 1769)
— Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— You will also be a crown of beauty in the hand of the LORD, And a royal diadem in the hand of your God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thou shalt also be a crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And thou shalt be a crown of beauty in the hand of Jehovah, and a royal diadem in the hand of thy God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then shalt thou become—A crown of adorning, in the hand of Yahweh, and, A royal diadem, in the hand of thy God.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And thou hast been a crown of beauty in the hand of Jehovah, And a diadem of royalty in the hand of thy God,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And thou shalt be a crown of glory in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thou shalt also be a crowne of glory in the hand of the LORD, and a royall diademe in the hand of thy God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And thou shalt be a crown of beauty in the hand of the Lord, and a royal diadem in the hand of thy God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thou shalt also be a crown of glory in the hand of Yahweh, and a royal diadem in the hand of thy Elohim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thou shalt also be x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
a crown 5850
{5850} Prime
עֲטָרָה
`atarah
{at-aw-raw'}
From H5849; a crown.
of glory 8597
{8597} Prime
תִּפְאָרָה
tiph'arah
{tif-aw-raw'}
From H6286; ornament (abstractly or concretely, literally or figuratively).
in the hand 3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
of Yhw יָהוֶה, 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
and a royal 4410
{4410} Prime
מְלוּכָה
m@luwkah
{mel-oo-kaw'}
Feminine passive participle of H4427; something ruled, that is, a realm.
diadem 6797
{6797} Prime
צָנִיף
tsaniyph
{tsaw-neef'}
From H6801; a head dress (that is, piece of cloth wrapped around).
z8675
<8675> Grammar
Kethiv Reading

Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
in the hand 3709
{3709} Prime
כַּף
kaph
{kaf}
From H3721; the hollow hand or palm (so of the paw of an animal, of the sole, and even of the bowl of a dish or sling, the handle of a bolt, the leaves of a palm tree); figuratively power.
of thy lhm אֱלֹהִים. 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 62:3

_ _ (Zechariah 9:16)

_ _ in ... hand of ... Lord — As a crown is worn on the head, not “in the hand,” hand must here be figurative for “under the Lord’s protection” (compare Deuteronomy 33:3). “All His saints are in thy hand.” His people are in His hand at the same time that they are “a crown of glory” to Him (Revelation 6:2; Revelation 19:12); reciprocally, He is “a crown of glory and a diadem of beauty” to them (Isaiah 28:5; compare Malachi 3:17).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 62:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 62:3

Crown of glory — An expression to set forth the dignity of her state. In the hand — Preserved and defended by God's hand. Royal diadem — The same thing with the former for substance. Or, the royal priesthood, whereof the apostle speaks, 1 Peter 2:9.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 62:3

Thou shalt also be a (d) crown of glory in the hand of the LORD, and a royal diadem in the hand of thy God.

(d) He will value you as dear and precious as a king does his crown.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Zechariah 9:16 And the LORD their God shall save them in that day as the flock of his people: for they [shall be as] the stones of a crown, lifted up as an ensign upon his land.
Luke 2:14 Glory to God in the highest, and on earth peace, good will toward men.
1 Thessalonians 2:19 For what [is] our hope, or joy, or crown of rejoicing? [Are] not even ye in the presence of our Lord Jesus Christ at his coming?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Zc 9:16. Lk 2:14. 1Th 2:19.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 62:3.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 62:3


Recent Chat Bible Comments