Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 6:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then said I, Lord, how long? And he answered, Until cities be waste without inhabitant, and houses without man, and the land become utterly waste,
King James Version (KJV 1769)
— Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then I said, “Lord, how long?” And He answered, “Until cities are devastated [and] without inhabitant, Houses are without people And the land is utterly desolate,
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then said I, Lord, how long? And he answered, Until the cities shall be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate;
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I said, Lord, how long? And he said, Until the cities be wasted, without inhabitant, and the houses without man, and the land become an utter desolation,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said I—How long, My Lord? And he said—Until the time that, Cities be wasted, through, having no inhabitant, And houses—through having no men, And, the ground, be laid waste unto desolation;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And I say, 'Till when, O Lord?' And He saith, 'Surely till cities have been wasted without inhabitant, And houses without man, And the ground be wasted—a desolation,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I said: How long, O Lord? And he said: Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land shall be left desolate.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then sayd I; Lord, how long? And hee answered, Untill the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be vtterly desolate,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I said, How long, O Lord? And he said, Until cities be deserted by reason of their not being inhabited, and the houses by reason of there being no men, and the land shall be left desolate.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then said I, Yahweh, how long? And he answered, Until the cities be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
I, Yhw יָהוֶה, 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
how long? x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
x4970
(4970) Complement
מָתַי
mathay
{maw-thah'ee}
From an unused root meaning to extend; properly extent (of time); but used only adverbially (especially with other particles prefixed), when (either relative or interrogitive).
And he answered, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Until x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
the cities 5892
{5892} Prime
עִיר
`iyr
{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
be wasted 7582
{7582} Prime
שָׁאָה
sha'ah
{shaw-aw'}
A primitive root; to rush; by implication to desolate.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
without x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
inhabitant, 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
and the houses 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
without x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
man, 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
and the land 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
be utterly 8077
{8077} Prime
שְׁמָמָה
sh@mamah
{shem-aw-maw'}
Feminine of H8076; devastation; figuratively astonishment.
desolate, 7582
{7582} Prime
שָׁאָה
sha'ah
{shaw-aw'}
A primitive root; to rush; by implication to desolate.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 6:11

_ _ how long — will this wretched condition of the nation being hardened to its destruction continue?

_ _ until — (Isaiah 5:9) — fulfilled primarily at the Babylonish captivity, and more fully at the dispersion under the Roman Titus.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 6:9-13.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 6:11

Lord — An abrupt speech, arising from the prophet's great passion and astonishment: how long shall this dreadful judgment last? Until — Until this land be totally destroyed, first by the Babylonians, and afterward by the Romans.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 6:11

Then said I, Lord, (p) how long? And he answered, Until the cities shall be wasted without inhabitant, and the houses without man, and the land be utterly desolate,

(p) As he was moved with the zeal of God's glory, so was he touched with a charitable affection toward the people.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Lord:

Psalms 74:10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Psalms 90:13 Return, O LORD, how long? and let it repent thee concerning thy servants.
Psalms 94:3 LORD, how long shall the wicked, how long shall the wicked triumph?

Until the:

Isaiah 1:7 Your country [is] desolate, your cities [are] burned with fire: your land, strangers devour it in your presence, and [it is] desolate, as overthrown by strangers.
Isaiah 3:26 And her gates shall lament and mourn; and she [being] desolate shall sit upon the ground.
Isaiah 24:1-12 Behold, the LORD maketh the earth empty, and maketh it waste, and turneth it upside down, and scattereth abroad the inhabitants thereof. ... In the city is left desolation, and the gate is smitten with destruction.

utterly desolate:
Heb. desolate with desolation
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ps 74:10; 90:13; 94:3. Is 1:7; 3:26; 24:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 6:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 6:11


Recent Chat Bible Comments