Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 38:10 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
King James Version (KJV 1769)
— I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— I said, “In the middle of my life I am to enter the gates of Sheol; I am to be deprived of the rest of my years.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.
Darby's Translation (DBY 1890)
— I said, In the meridian of my days I shall go to the gates of Sheol: I am deprived of the rest of my years.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— I, said—In the noontide of my days, I must enter the gates of hades,—I am deprived of the residue of my years!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'I—I said in the cutting off of my days, I go in to the gates of Sheol, I have numbered the remnant of mine years.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— I said: In the midst of my days I shall go to the gates of hell: I sought for the residue of my years.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— I saide in the cutting off of my dayes; I shall goe to the gates of the graue: I am depriued of the residue of my yeeres.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— I said in the end of my days, I shall go to the gates of the grave: I shall part with the remainder of my years.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— I said in the cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the residue of my years.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
in the cutting off 1824
{1824} Prime
דְּמִי
d@miy
{dem-ee'}
From H1820; quiet.
of my days, 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
I shall go y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
to the gates 8179
{8179} Prime
שַׁעַר
sha`ar
{shah'-ar}
From H8176 in its original sense; an opening, that is, door or gate.
of the grave: 7585
{7585} Prime
שְׁאוֹל
sh@'owl
{sheh-ole'}
From H7592; hades or the world of the dead (as if a subterranian retreat), including its accessories and inmates.
I am deprived 6485
{6485} Prime
פָּקַד
paqad
{paw-kad'}
A primitive root; to visit (with friendly or hostile intent); by analogy to oversee, muster, charge, care for, miss, deposit, etc.
z8795
<8795> Grammar
Stem - Pual (See H8849)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 199
of the residue 3499
{3499} Prime
יֶתֶר
yether
{yeh'-ther}
Properly an overhanging, that is, (by implication) an excess, superiority, remainder; also a small rope (as hanging free).
of my years. 8141
{8141} Prime
שָׁנֵה
shaneh
{shaw-neh'}
(The first form being in plural only, the second form being feminine); from H8138; a year (as a revolution of time).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Isaiah 38:9-20.


Isaiah 38:10

_ _ cutting off — Rosenmuller translates, “the meridian”; when the sun stands in the zenith: so “the perfect day” (Proverbs 4:18). Rather, “in the tranquillity of my days,” that is, that period of life when I might now look forward to a tranquil reign [Maurer]. The Hebrew is so translated (Isaiah 62:6, Isaiah 62:7).

_ _ go to — rather, “go into,” as in Isaiah 46:2 [Maurer].

_ _ residue of my years — those which I had calculated on. God sends sickness to teach man not to calculate on the morrow, but to live more wholly to God, as if each day were the last.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 38:9-22.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 38:10

I said in the (g) cutting off of my days, I shall go to the gates of the grave: I am deprived of the rest of my years.

(c) At which time it was told to me, that I would die.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Isaiah 38:1 In those days was Hezekiah sick unto death. And Isaiah the prophet the son of Amoz came unto him, and said unto him, Thus saith the LORD, Set thine house in order: for thou shalt die, and not live.
Job 6:11 What [is] my strength, that I should hope? and what [is] mine end, that I should prolong my life?
Job 7:7 O remember that my life [is] wind: mine eye shall no more see good.
Job 17:11-16 My days are past, my purposes are broken off, [even] the thoughts of my heart. ... They shall go down to the bars of the pit, when [our] rest together [is] in the dust.
2 Corinthians 1:9 But we had the sentence of death in ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God which raiseth the dead:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jb 6:11; 7:7; 17:11. Is 38:1. 2Co 1:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 38:10.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 38:10


Recent Chat Bible Comments