Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 30:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
King James Version (KJV 1769)
— Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Withdraw from the way, turn aside from the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Depart ye from the way, Turn aside from the path,—Desist, from setting before us, the, Holy One of Israel.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Turn aside from the way, decline from the path, Cause to cease from before us the Holy One of Israel.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Take away from me the way, turn away the path from me, let the Holy One of Israel cease from before us.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Get ye out of the way: turne aside out of the path: cause the Holy one of Israel to cease from before vs.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and turn us aside from this way; remove from us this path, and remove from us the oracle of Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Yisrael to cease from before us.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Get x5493
(5493) Complement
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
you out y5493
[5493] Standard
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the way, 1870
{1870} Prime
דֶּרֶךְ
derek
{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
turn aside 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
out of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the path, 734
{0734} Prime
אֹרַח
'orach
{o'-rakh}
From H0732; a well trodden road (literally or figuratively); also a caravan.
cause x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the Holy One 6918
{6918} Prime
קָדוֹשׁ
qadowsh
{kaw-doshe'}
From H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary.
of Yi$rl יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
to cease 7673
{7673} Prime
שָׁבַת
shabath
{shaw-bath'}
A primitive root; to repose, that is, desist from exertion; used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
from before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 30:11

_ _ Depart from the true “way” (so in Acts 19:9, Acts 19:23) of religion.

_ _ cause ... to cease — Let us hear no more of His name. God’s holiness is what troubles sinners most.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 30:8-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 30:11

Cause, &c. — Do not trouble us with harsh messages from God.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
you out:

Isaiah 29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
Amos 7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it [is] the king's chapel, and it [is] the king's court.

cause:

John 15:23-24 He that hateth me hateth my Father also. ... If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Romans 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Romans 8:7 Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
Ephesians 4:18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Is 29:21. Am 7:13. Jn 15:23. Ro 1:28, 30; 8:7. Ep 4:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 30:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 30:11


Recent Chat Bible Comments