Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 30:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
King James Version (KJV 1769)
— Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Get out of the way, turn aside from the path, Let us hear no more about the Holy One of Israel.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Withdraw from the way, turn aside from the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Israel to cease from before us!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Depart ye from the way, Turn aside from the path,—Desist, from setting before us, the, Holy One of Israel.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Turn aside from the way, decline from the path, Cause to cease from before us the Holy One of Israel.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Take away from me the way, turn away the path from me, let the Holy One of Israel cease from before us.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Get ye out of the way: turne aside out of the path: cause the Holy one of Israel to cease from before vs.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and turn us aside from this way; remove from us this path, and remove from us the oracle of Israel.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Get you out of the way, turn aside out of the path, cause the Holy One of Yisrael to cease from before us.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Get x5493
(5493) Complement
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
you out y5493
[5493] Standard
סוּר
cuwr
{soor}
A primitive root; to turn off (literally or figuratively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the way, 1870
{1870} Prime
דֶּרֶךְ
derek
{deh'-rek}
From H1869; a road (as trodden); figuratively a course of life or mode of action, often adverbially.
turn aside 5186
{5186} Prime
נָטָה
natah
{naw-taw'}
A primitive root; to stretch or spread out; by implication to bend away (including moral deflection); used in a great variety of applications.
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
out of x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
the path, 734
{0734} Prime
אֹרַח
'orach
{o'-rakh}
From H0732; a well trodden road (literally or figuratively); also a caravan.
cause x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the Holy One 6918
{6918} Prime
קָדוֹשׁ
qadowsh
{kaw-doshe'}
From H6942; sacred (ceremonially or morally); (as noun) God (by eminence), an angel, a saint, a sanctuary.
of Yi$rl יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
to cease 7673
{7673} Prime
שָׁבַת
shabath
{shaw-bath'}
A primitive root; to repose, that is, desist from exertion; used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically).
z8685
<8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 731
from before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 30:11

_ _ Depart from the true “way” (so in Acts 19:9, Acts 19:23) of religion.

_ _ cause ... to cease — Let us hear no more of His name. God’s holiness is what troubles sinners most.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 30:8-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 30:11

Cause, &c. — Do not trouble us with harsh messages from God.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
you out:

Isaiah 29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.
Amos 7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it [is] the king's chapel, and it [is] the king's court.

cause:

John 15:23-24 He that hateth me hateth my Father also. ... If I had not done among them the works which none other man did, they had not had sin: but now have they both seen and hated both me and my Father.
Romans 1:28 And even as they did not like to retain God in [their] knowledge, God gave them over to a reprobate mind, to do those things which are not convenient;
Romans 1:30 Backbiters, haters of God, despiteful, proud, boasters, inventors of evil things, disobedient to parents,
Romans 8:7 Because the carnal mind [is] enmity against God: for it is not subject to the law of God, neither indeed can be.
Ephesians 4:18 Having the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Is 29:21. Am 7:13. Jn 15:23. Ro 1:28, 30; 8:7. Ep 4:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 30:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 30:11


God is describing through Isaiah a great and high wall that will collapse because of a "FALLING BREACH" up on the wall. Now then, who has ever heard of a stone wall or tower falling down because some stones came loose or broke out higher UP on the wall. The breach would merely fall down and have virtually no effect on the wall beneath it. Yet with the World Trade Towers, in both cases, it was a breach high up on the walls that brought down the entire Towers. Just as Isaiah prophesied.
- dd (5/9/2017 5:05:09 PM)
Recent Chat Bible Comments