Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 24:20 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— The earth shall stagger like a drunken man, and shall sway to and fro like a hammock; and the transgression thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
King James Version (KJV 1769)
— The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— The earth reels to and fro like a drunkard And it totters like a shack, For its transgression is heavy upon it, And it will fall, never to rise again.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression of it shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.
Darby's Translation (DBY 1890)
— The earth reeleth to and fro like a drunkard, and is shaken like a night hut; and its transgression is heavy upon it; and it falleth and shall not rise again.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— The earth staggereth-staggereth, like a drunken man, And rocketh to and fro like a night-hut,—So shall be heavy upon her, her transgression, And she shall fall, and, not again, rise.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Stagger greatly doth the land as a drunkard, And it hath been moved as a lodge, And heavy on it hath been its transgression, And it hath fallen, and addeth not to rise.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— With shaking shall the earth be shaken as a drunken man, and shall be removed as the tent of one night: and the iniquity thereof shall be heavy upon it, and it shall fall, and not rise again.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The earth shall reele to and fro, like a drunkard, and shall be remooued like a cottage, and the transgression thereof shall be heauie vpon it, and it shall fall, and not rise againe.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— It reels as a drunkard and one oppressed with wine, and the earth shall be shaken as a storehouse of fruits; for iniquity has prevailed upon it, and it shall fall, and shall not be able to rise.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The earth shall reel to and fro like a drunkard, and shall be removed like a cottage; and the transgression thereof shall be heavy upon it; and it shall fall, and not rise again.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The earth 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
shall reel y5128
[5128] Standard
נוּעַ
nuwa`
{noo'-ah}
A primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to and fro 5128
{5128} Prime
נוּעַ
nuwa`
{noo'-ah}
A primitive root; to waver, in a great variety of applications, literally and figuratively (as subjoined).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
like a drunkard, 7910
{7910} Prime
שִׁכּוֹר
shikkowr
{shik-kore'}
From H7937; intoxicated, as a state or a habit.
and shall be removed 5110
{5110} Prime
נוּד
nuwd
{nood}
A primitive root; to nod, that is, waver; figuratively to wander, flee, disappear; also (from shaking the head in sympathy), to console, deplore, or (from tossing the head in scorn) taunt.
z8712
<8712> Grammar
Stem - Hithpolel (See H8824)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 9
like a cottage; 4412
{4412} Prime
מְלוּנָה
m@luwnah
{mel-oo-naw'}
Feminine from H3885; a hut, a hammock.
and the transgression 6588
{6588} Prime
פֶּשַׁע
pesha`
{peh'-shah}
From H6586; a revolt (national, moral or religious).
thereof shall be heavy 3513
{3513} Prime
כָּבַד
kabad
{kaw-bad'}
A primitive root; to be heavy, that is, in a bad sense (burdensome, severe, dull) or in a good sense (numerous, rich, honorable); causatively to make weighty (in the same two senses).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
upon x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
it; and it shall fall, 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
rise 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
again. 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 24:20

_ _ removed like a cottage — (See on Isaiah 1:8). Here, a hanging couch, suspended from the trees by cords, such as Niebuhr describes the Arab keepers of lands as having, to enable them to keep watch, and at the same time to be secure from wild beasts. Translate, “Shall wave to and fro like a hammock” swung about by the wind.

_ _ heavy upon it — like an overwhelming burden.

_ _ not rise again — not meaning, that it never would rise (Isaiah 24:23), but in those convulsions it would not rise, it would surely fall.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 24:16-23.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 24:20

A tent — Which is easily and commonly carried from place to place.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
reel:

Isaiah 19:14 The LORD hath mingled a perverse spirit in the midst thereof: and they have caused Egypt to err in every work thereof, as a drunken [man] staggereth in his vomit.
Isaiah 29:9 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.
Psalms 107:27 They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wits' end.

removed:

Isaiah 1:8 And the daughter of Zion is left as a cottage in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.
Isaiah 38:12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: from day [even] to night wilt thou make an end of me.

the transgression:

Isaiah 5:7-30 For the vineyard of the LORD of hosts [is] the house of Israel, and the men of Judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry. ... And in that day they shall roar against them like the roaring of the sea: and if [one] look unto the land, behold darkness [and] sorrow, and the light is darkened in the heavens thereof.
Psalms 38:4 For mine iniquities are gone over mine head: as an heavy burden they are too heavy for me.
Lamentations 1:14 The yoke of my transgressions is bound by his hand: they are wreathed, [and] come up upon my neck: he hath made my strength to fall, the Lord hath delivered me into [their] hands, [from whom] I am not able to rise up.
Hosea 4:1-5 Hear the word of the LORD, ye children of Israel: for the LORD hath a controversy with the inhabitants of the land, because [there is] no truth, nor mercy, nor knowledge of God in the land. ... Therefore shalt thou fall in the day, and the prophet also shall fall with thee in the night, and I will destroy thy mother.
Matthew 23:35-36 That upon you may come all the righteous blood shed upon the earth, from the blood of righteous Abel unto the blood of Zacharias son of Barachias, whom ye slew between the temple and the altar. ... Verily I say unto you, All these things shall come upon this generation.

and it:

Jeremiah 8:4 Moreover thou shalt say unto them, Thus saith the LORD; Shall they fall, and not arise? shall he turn away, and not return?
Jeremiah 25:27 Therefore thou shalt say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Drink ye, and be drunken, and spue, and fall, and rise no more, because of the sword which I will send among you.
Daniel 11:19 Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found.
Amos 8:14 They that swear by the sin of Samaria, and say, Thy god, O Dan, liveth; and, The manner of Beersheba liveth; even they shall fall, and never rise up again.
Zechariah 5:5-8 Then the angel that talked with me went forth, and said unto me, Lift up now thine eyes, and see what [is] this that goeth forth. ... And he said, This [is] wickedness. And he cast it into the midst of the ephah; and he cast the weight of lead upon the mouth thereof.
Revelation 18:21 And a mighty angel took up a stone like a great millstone, and cast [it] into the sea, saying, Thus with violence shall that great city Babylon be thrown down, and shall be found no more at all.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ps 38:4; 107:27. Is 1:8; 5:7; 19:14; 29:9; 38:12. Jr 8:4; 25:27. Lm 1:14. Dn 11:19. Ho 4:1. Am 8:14. Zc 5:5. Mt 23:35. Rv 18:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 24:20.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 24:20


Recent Chat Bible Comments