Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 22:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— He will surely wind thee round and round, [and toss thee] like a ball into a large country; there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, thou shame of thy lord's house.
King James Version (KJV 1769)
— He will surely violently turn and toss thee [like] a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— [And] roll you tightly like a ball, [To be] [cast] into a vast country; There you will die And there your splendid chariots will be, You shame of your master’s house.’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— With violence he will surely turn and toss thee [like] a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy lord's house.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Rolling thee up completely, he will roll thee as a ball into a wide country: there shalt thou die, and there shall be the chariots of thy glory, O shame of thy lord's house!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— He will, toss, thee, with a toss, like a ball, into a country wide on both hands,—There, shalt thou die, And, there, shall thy glorious, chariots be the contempt of the house of thy lord.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And thy coverer covering, wrapping round, Wrappeth thee round, O babbler, On a land broad of sides—there thou diest, And there the chariots of thine honour [Are] the shame of the house of thy lord.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— He will crown thee with a crown of tribulation, he will toss thee like a ball into a large and spacious country: there shalt thou die, and there shall the chariot of thy glory be, the shame of the house of thy Lord.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— He will surely violently turne and tosse thee, [like] a ball into a large countrey: there shalt thou die, and there the charets of thy glory [shall be] the shame of thy Lords house.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and will cast thee into a great and unmeasured land, and there thou shalt die: and he will bring thy fair chariot to shame, and the house of thy prince to be trodden down.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— He will surely violently turn and toss thee [like] a ball into a large country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the shame of thy adon's house.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
He will surely y6801
[6801] Standard
צָנַף
tsanaph
{tsaw-naf'}
A primitive root; to wrap, that is, roll or dress.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
violently turn 6801
{6801} Prime
צָנַף
tsanaph
{tsaw-naf'}
A primitive root; to wrap, that is, roll or dress.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and toss 6802
{6802} Prime
צְנֵפָה
ts@nephah
{tsen-ay-faw'}
From H6801; a ball.
thee [like] a ball 1754
{1754} Prime
דּוּר
duwr
{dure}
From H1752; a circle, ball or pile.
into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
a large 7342
{7342} Prime
רָחָב
rachab
{raw-khawb'}
From H7337; roomy, in any (or every) direction, literally or figuratively.
3027
{3027} Prime
יָד
yad
{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
country: 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
there x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
shalt thou die, 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and there x8033
(8033) Complement
שָׁם
sham
{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
the chariots 4818
{4818} Prime
מֶרְכָּבָה
merkabah
{mer-kaw-baw'}
Feminine of H4817; a chariot.
of thy glory 3519
{3519} Prime
כָּבוֹד
kabowd
{kaw-bode'}
From H3513; properly weight; but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.
[shall be] the shame 7036
{7036} Prime
קָלוֹן
qalown
{kaw-lone'}
From H7034; disgrace; (by implication) the pudenda.
of thy n's אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
house. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 22:18

_ _ violently turn and toss — literally, “whirling He will whirl thee,” that is, He will, without intermission, whirl thee [Maurer]. “He will whirl thee round and round, and (then) cast thee away,” as a stone in a sling is first whirled round repeatedly, before the string is let go [Lowth].

_ _ large country — perhaps Assyria.

_ _ chariots ... shall be the shame of thy lord’s house — rather, “thy splendid chariots shall be there, O thou disgrace of thy lord’s house” [Noyes]; “chariots of thy glory” mean “thy magnificent chariots.” It is not meant that he would have these in a distant land, as he had in Jerusalem, but that he would be borne thither in ignominy instead of in his magnificent chariots. The Jews say that he was tied to the tails of horses by the enemy, to whom he had designed to betray Jerusalem, as they thought he was mocking them; and so he died.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 22:15-25.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 22:18

Thy chariots — Thy glorious chariots where thou didst ride in great state at Jerusalem, shall be turned into shame to thyself, and to thy master.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 22:18

With violence he will surely turn and toss thee [like] a ball into a wide country: there shalt thou die, and there the chariots of thy glory [shall be] the (t) shame of thy lord's house.

(t) Signifying that whatever dignity the wicked attain to, at length it will turn to the shame of those princes by whom they are preferred.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
surely:

Isaiah 17:13 The nations shall rush like the rushing of many waters: but [God] shall rebuke them, and they shall flee far off, and shall be chased as the chaff of the mountains before the wind, and like a rolling thing before the whirlwind.
Amos 7:17 Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

a large country:
Heb. a land large of spaces
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Is 17:13. Am 7:17.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 22:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 22:18


Recent Chat Bible Comments