Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 21:5 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— They prepare the table, they set the watch, they eat, they drink: rise up, ye princes, anoint the shield.
King James Version (KJV 1769)
— Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They set the table, they spread out the cloth, they eat, they drink; “Rise up, captains, oil the shields,”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Prepare the table, watch in the watch-tower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Prepare the table, appoint the watch; eat, drink: arise, ye princes, anoint the shield.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— [Ye thought] to prepare the table—spread the mat—eat—drink! . . . Arise, ye chieftains, anoint the shield!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Arrange the table, watch in the watch-tower, Eat, drink, rise, ye heads, anoint the shield,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Prepare the table, behold in the watchtower them that eat and drink: arise, ye princes, take up the shield.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Prepare the table, watch in the watch-tower, eate, drinke: arise yee princes, [and] anoint the shield.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Prepare the table, eat, drink: arise, ye princes, and prepare [your] shields.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, [and] anoint the shield.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Prepare 6186
{6186} Prime
A primitive root; to set in a row, that is, arrange, put in order (in a very wide variety of applications).
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the table, 7979
{7979} Prime
From H7971; a table (as spread out); by implication a meal.
watch 6822
{6822} Prime
A primitive root; properly to lean forward, that is, to peer into the distance; by implication to observe, await.
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
in the watchtower, 6844
{6844} Prime
From H6822; a sentry.
eat, 398
{0398} Prime
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
drink: 8354
{8354} Prime
A primitive root; to imbibe (literally or figuratively).
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
arise, 6965
{6965} Prime
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
ye princes, 8269
{8269} Prime
From H8323; a head person (of any rank or class).
[and] anoint 4886
{4886} Prime
A primitive root; to rub with oil, that is, to anoint; by implication to consecrate; also to paint.
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
the shield. 4043
{4043} Prime
From H1598; a shield (that is, the small one or buckler); figuratively a protector; also the scaly hide of the crocodile.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 21:5

_ _ Prepare the table — namely, the feast in Babylon; during which Cyrus opened the dykes made by Semiramis to confine the Euphrates to one channel and suffered them to overflow the country, so that he could enter Babylon by the channel of the river. Isaiah first represents the king ordering the feast to be got ready. The suddenness of the irruption of the foe is graphically expressed by the rapid turn in the language to an alarm addressed to the Babylonian princes, “Arise,” etc. (compare Isaiah 22:13). Maurer translates, “They prepare the table,” etc. But see Isaiah 8:9.

_ _ watch in ... watchtower — rather, “set the watch.” This done, they thought they might feast in entire security. Babylon had many watchtowers on its walls.

_ _ anoint ... shield — This was done to prevent the leather of the shield becoming hard and liable to crack. “Make ready for defense”; the mention of the “shield” alone implies that it is the Babylonian revelers who are called on to prepare for instant self-defense. Horsley translates, “Grip the oiled shield.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 21:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 21:5

Prepare — Furnish it with meats and drinks. The prophet foretells what the Babylonians would be doing when their enemies were at their doors. Watch — To give us notice of any approaching danger, that in the meantime we may more securely indulge ourselves. Princes — Of Babylon: arise from the table and run to your arms. Shield — Prepare yourselves and your arms for the approaching battle. The shield is put for all their weapons of offence and defence. They used to anoint their shields with oil, to preserve and polish them, and to make them slippery.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 21:5

Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: (h) arise, ye princes, [and] anoint the shield.

(h) While they are eating and drinking, they will be commanded to run to their weapons.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Isaiah 22:13-14 And behold joy and gladness, slaying oxen, and killing sheep, eating flesh, and drinking wine: let us eat and drink; for to morrow we shall die. ... And it was revealed in mine ears by the LORD of hosts, Surely this iniquity shall not be purged from you till ye die, saith the Lord GOD of hosts.
Daniel 5:1-5 Belshazzar the king made a great feast to a thousand of his lords, and drank wine before the thousand. ... In the same hour came forth fingers of a man's hand, and wrote over against the candlestick upon the plaister of the wall of the king's palace: and the king saw the part of the hand that wrote.
1 Corinthians 15:32 If after the manner of men I have fought with beasts at Ephesus, what advantageth it me, if the dead rise not? let us eat and drink; for to morrow we die.


Isaiah 13:2 Lift ye up a banner upon the high mountain, exalt the voice unto them, shake the hand, that they may go into the gates of the nobles.
Isaiah 13:17-18 Behold, I will stir up the Medes against them, which shall not regard silver; and [as for] gold, they shall not delight in it. ... [Their] bows also shall dash the young men to pieces; and they shall have no pity on the fruit of the womb; their eye shall not spare children.
Isaiah 45:1-3 Thus saith the LORD to his anointed, to Cyrus, whose right hand I have holden, to subdue nations before him; and I will loose the loins of kings, to open before him the two leaved gates; and the gates shall not be shut; ... And I will give thee the treasures of darkness, and hidden riches of secret places, that thou mayest know that I, the LORD, which call [thee] by thy name, [am] the God of Israel.
Jeremiah 51:11 Make bright the arrows; gather the shields: the LORD hath raised up the spirit of the kings of the Medes: for his device [is] against Babylon, to destroy it; because it [is] the vengeance of the LORD, the vengeance of his temple.
Jeremiah 51:27-28 Set ye up a standard in the land, blow the trumpet among the nations, prepare the nations against her, call together against her the kingdoms of Ararat, Minni, and Ashchenaz; appoint a captain against her; cause the horses to come up as the rough caterpillers. ... Prepare against her the nations with the kings of the Medes, the captains thereof, and all the rulers thereof, and all the land of his dominion.
Random Bible VersesNew Quotes

Chain-Reference Bible Search

Is 13:2, 17; 22:13; 45:1. Jr 51:11, 27. Dn 5:1. 1Co 15:32.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 21:5.

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 21:5

Recent Chat Bible Comments