Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 16:9 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Therefore I will weep with the weeping of Jazer for the vine of Sibmah; I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for upon thy summer fruits and upon thy harvest the [battle] shout is fallen.
King James Version (KJV 1769)
— Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Therefore I will weep bitterly for Jazer, for the vine of Sibmah; I will drench you with my tears, O Heshbon and Elealeh; For the shouting over your summer fruits and your harvest has fallen away.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Therefore I will bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.
Darby's Translation (DBY 1890)
— Therefore I will weep with the weeping of Jaazer for the vine of Sibmah; with my tears will I water thee, Heshbon, and Elealeh, for a cry is fallen upon thy summer fruits and upon thy harvest.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For this cause, will I bewail, in the wailing of Jazer, The vine of Sibmah, I will drench thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh,—For, upon thy fruit-harvest, and upon thy grain-harvest, the battle-shout, hath fallen.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Therefore I weep with the weeping of Jazer, The vine of Sibmah, I water thee [with] my tear, O Heshbon and Elealeh, For—for thy summer fruits, and for thy harvest, The shouting hath fallen.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Therefore I will lament with the weeping of Jazer the vineyard of Sabama: I will water thee with my tears, O Hesebon, and Eleale: for the voice of the treaders hath rushed in upon thy vintage, and upon thy harvest.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Therefore I wil bewaile with the weeping of Iazer, the Uine of Sibmah I wil water thee with my teares, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy Summer fruits, and for thy haruest, is fallen.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Therefore will I weep as with the weeping of Jazer for the vine of Sebama; Heshbon{gr.Esebon} and Eleale have cast down thy trees; for I will trample on thy harvest and on thy vintages, and all [thy plants] shall fall.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Therefore I will bewail with the weeping of Yazer the vine of Sivmah: I will water thee with my tears, O Cheshbon, and Elaleh: for the shouting for thy summer fruits and for thy harvest is fallen.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Therefore x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
I will bewail 1058
{1058} Prime
בָּכָה
bakah
{baw-kaw'}
A primitive root; to weep; generally to bemoan.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with the weeping 1065
{1065} Prime
בְּכִי
B@kiy
{bek-ee'}
From H1058; a weeping; by analogy, a dripping.
of Ya`zr יַעזֵר 3270
{3270} Prime
יַעַזְיֵר
Ya`azeyr
{yah-az-ayr'}
From H5826; helpful; Jaazer or Jazer, a place East of the Jordan.
the vine 1612
{1612} Prime
גֶּפֶן
gephen
{gheh'-fen}
From an unused root meaning to bend; a vine (as twining), especially the grape.
of ivm שִׂבמָה: 7643
{7643} Prime
שְׂבָם
S@bam
{seb-awm'}
Probably from H1313; spice; Sebam or Sibmah, a place in Moab.
I will water 7301
{7301} Prime
רָוָה
ravah
{raw-vaw'}
A primitive root; to slake the thirst (occasionally of other appetites).
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
thee with my tears, 1832
{1832} Prime
דִּמְעָה
dim`ah
{dim-aw'}
Feminine of H1831; weeping.
O ebn חֶשׁבּוֹן, 2809
{2809} Prime
חֶשְׁבּוֹן
Cheshbown
{khesh-bone'}
The same as H2808; Cheshbon, a place East of the Jordan.
and El`l אֶלעָלֵה: 500
{0500} Prime
אֶלְעָלֵא
'El`ale'
{el-aw-lay'}
From H0410 and H5927; God (is) going up; Elale or Elaleh, a place east of the Jordan.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the shouting 1959
{1959} Prime
הֵידָד
heydad
{hay-dawd'}
From an unused root (meaning to shout); acclamation.
for x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
thy summer fruits 7019
{7019} Prime
קַיִץ
qayits
{kah'-yits}
From H6972; harvest (as the crop), whether the product (grain or fruit) or the (dry) season.
and for x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
thy harvest 7105
{7105} Prime
קָצִיר
qatsiyr
{kaw-tseer'}
From H7114; severed, that is, harvest (as reaped), the crop, the time, the reaper, or figuratively; also a limb (of a tree, or simply foliage).
is fallen. 5307
{5307} Prime
נָפַל
naphal
{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 16:9

_ _ I — will bewail for its desolation, though I belong to another nation (see on Isaiah 15:5).

_ _ with ... weeping of Jazer — as Jazer weeps.

_ _ shouting for ... fallen — rather, “Upon thy summer fruits and upon thy luxuriant vines the shouting (the battle shout, instead of the joyous shout of the grape-gatherers, usual at the vintage) is fallen” (Isaiah 16:10; Jeremiah 25:30; Jeremiah 51:14). In the parallel passage (Jeremiah 48:32) the words substantially express the same sense. “The spoiler is fallen upon thy summer fruits.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 16:6-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 16:9

Sibmah — I will bewail Sibmah, as I did bewail Jazer, which was destroyed before Sibmah. Fallen — Those joyful shouts which were customary in the time of harvest and vintage, shall cease.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 16:9

Therefore I will (k) bewail with the weeping of Jazer the vine of Sibmah: I will water thee with my tears, O Heshbon, and Elealeh: for the shouting for thy summer fruits and for thy (l) harvest is fallen.

(k) He shows that their plague was so great that it would have moved any man to lament with them, as in (Psalms 141:5).

(l) The enemies are come upon you, and shout for joy when they carry your conveniences from you as in (Jeremiah 48:33).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
I will bewail:

Isaiah 15:5 My heart shall cry out for Moab; his fugitives [shall flee] unto Zoar, an heifer of three years old: for by the mounting up of Luhith with weeping shall they go it up; for in the way of Horonaim they shall raise up a cry of destruction.
Jeremiah 48:32-34 O vine of Sibmah, I will weep for thee with the weeping of Jazer: thy plants are gone over the sea, they reach [even] to the sea of Jazer: the spoiler is fallen upon thy summer fruits and upon thy vintage. ... From the cry of Heshbon [even] unto Elealeh, [and even] unto Jahaz, have they uttered their voice, from Zoar [even] unto Horonaim, [as] an heifer of three years old: for the waters also of Nimrim shall be desolate.

O Heshbon:

Isaiah 15:4 And Heshbon shall cry, and Elealeh: their voice shall be heard [even] unto Jahaz: therefore the armed soldiers of Moab shall cry out; his life shall be grievous unto him.

for:

Isaiah 9:3 Thou hast multiplied the nation, [and] not increased the joy: they joy before thee according to the joy in harvest, [and] as [men] rejoice when they divide the spoil.
Judges 9:27 And they went out into the fields, and gathered their vineyards, and trode [the grapes], and made merry, and went into the house of their god, and did eat and drink, and cursed Abimelech.
Jeremiah 40:10 As for me, behold, I will dwell at Mizpah to serve the Chaldeans, which will come unto us: but ye, gather ye wine, and summer fruits, and oil, and put [them] in your vessels, and dwell in your cities that ye have taken.
Jeremiah 40:12 Even all the Jews returned out of all places whither they were driven, and came to the land of Judah, to Gedaliah, unto Mizpah, and gathered wine and summer fruits very much.

the shouting for:
or, the alarm is fallen upon, etc
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jg 9:27. Is 9:3; 15:4, 5. Jr 40:10, 12; 48:32.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 16:9.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 16:9


Recent Chat Bible Comments