Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Isaiah 15:2 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— They are gone up to Bayith, and to Dibon, to the high places, to weep: Moab waileth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
King James Version (KJV 1769)
— He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— They have gone up to the temple and [to] Dibon, [even] to the high places to weep. Moab wails over Nebo and Medeba; Everyone’s head is bald [and] every beard is cut off.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall howl over Nebo, and over Medeba: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard shorn.
Darby's Translation (DBY 1890)
— He is gone up to Bajith, and to Dibon, to the high places, to weep; Moab howleth over Nebo, and over Medeba; on all their heads is baldness, every beard is cut off.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— He hath gone up to Bayith and Dibon, to the high places, to weep,—On Nebo and on Medeba, Moab is howling, On all their heads, a baldness, Every beard, clipped.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— He hath gone up to Bajith and Dibon, The high places—to weep, On Nebo and on Medeba Moab howleth, On all its heads [is] baldness, every beard cut off.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The house is gone up, and Dibon to the high places to mourn over Nabo, and over Medaba, Moab hath howled: on all their heads shall be baldness, and every beard shall be shaven.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Hee is gone vp to Baijth, and to Dibon, the high places, to weepe: Moab shall howle ouer Nebo, and ouer Medeba, on all their heads [shalbe] baldnesse, [and] euery beard cut off.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Grieve for yourselves; for even Debon, where your altar is, shall be destroyed: thither shall ye go up to weep, over Nebo{gr.Nabau} of the land of Moab: howl ye: baldness shall be on every head, [and] all arms [shall be] wounded.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— He is gone up to Bayith, and to Divon, the high places, to weep: Moav shall howl over Nevo, and over Medva: on all their heads [shall be] baldness, [and] every beard cut off.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
He is gone up 5927
{5927} Prime
עָלָה
`alah
{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively (be high) or active (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to Bayi בַּיִת, 1006
{1006} Prime
בַּיִת
Bayith
{bah'-yith}
The same as H1004; Bajith, a place in Palestine.
and to Dvn דִּיבוֹן, 1769
{1769} Prime
דִּיבוֹן
Diybown
{dee-bome'}
From H1727; pining; Dibon, the name of three places in Palestine.
the high places, 1116
{1116} Prime
בָּמָה
bamah
{bam-maw'}
From an unused root (meaning to be high); an elevation.
to weep: 1065
{1065} Prime
בְּכִי
B@kiy
{bek-ee'}
From H1058; a weeping; by analogy, a dripping.
Mv מוֹאָב 4124
{4124} Prime
מוֹאָב
Mow'ab
{mo-awb'}
From a prolonged form of the prepositional prefix 'm-' and H0001; from (her (the mother's)) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants.
shall howl 3213
{3213} Prime
יָלַל
yalal
{yaw-lal'}
A primitive root; to howl (with a wailing tone) or yell (with a boisterous one).
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
over x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Nv נְבוֹ, 5015
{5015} Prime
נְבוֹ
N@bow
{neb-o'}
Probably of foreign derivation; Nebo, the name of a Babylonian deity, also of a mountain in Moab, and of a place in Palestine.
and over x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
Mv מֵידבָא: 4311
{4311} Prime
מֵידְבָא
Meyd@ba'
{may-deb-aw'}
From H4325 and H1679; water of quiet; Medeba, a place in Palestine.
on all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
their heads 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
[shall be] baldness, 7144
{7144} Prime
קָרְחָה
qorchah
{kor-khaw'}
From H7139; baldness.
[and] every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
beard 2206
{2206} Prime
זָקָן
zaqan
{zaw-kawn'}
From H2204; the beard (as indicating age).
cut off. y1438
[1438] Standard
גָּדַע
gada`
{gaw-dah'}
A primitive root; to fell a tree; generally to destroy anything.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
x1639
(1639) Complement
גָּרַע
gara`
{gaw-rah'}
A primitive root; to scrape off; by implication to shave, remove, lessen or withhold.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 15:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 15:2

Bajith — Which signifies an house. It is supposed to be some eminent house or temple of their idols. Dibon — Another city of Moab. To weep — To offer their supplications with tears to their idols for help. Medeba — Two considerable cities, anciently belonging to the Moabites. Beard — The hair of their heads and beards was shaved, as was usual in great mournings.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 15:2

(c) He is gone up to Bajith, and to Dibon, the high places, to weep: Moab shall wail over (d) Nebo, and over Medeba: on all (e) their heads [shall be] baldness, [and] every beard shorn.

(c) The Moabites will flee to their idols for comfort but it will be too late.

(d) Which were cites of Moab.

(e) For as in the west parts the people used to let their hair grow long when they mourned, so in the East part they cut it off.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
is gone:

Isaiah 16:12 And it shall come to pass, when it is seen that Moab is weary on the high place, that he shall come to his sanctuary to pray; but he shall not prevail.
Joshua 13:17 Heshbon, and all her cities that [are] in the plain; Dibon, and Bamothbaal, and Bethbaalmeon,
Jeremiah 48:18 Thou daughter that dost inhabit Dibon, come down from [thy] glory, and sit in thirst; for the spoiler of Moab shall come upon thee, [and] he shall destroy thy strong holds.
Jeremiah 48:22-23 And upon Dibon, and upon Nebo, and upon Bethdiblathaim, ... And upon Kiriathaim, and upon Bethgamul, and upon Bethmeon,

Moab:

Isaiah 15:3 In their streets they shall gird themselves with sackcloth: on the tops of their houses, and in their streets, every one shall howl, weeping abundantly.
Isaiah 14:31 Howl, O gate; cry, O city; thou, whole Palestina, [art] dissolved: for there shall come from the north a smoke, and none [shall be] alone in his appointed times.
Isaiah 16:7 Therefore shall Moab howl for Moab, every one shall howl: for the foundations of Kirhareseth shall ye mourn; surely [they are] stricken.
Jeremiah 48:31 Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; [mine heart] shall mourn for the men of Kirheres.
Jeremiah 48:39 They shall howl, [saying], How is it broken down! how hath Moab turned the back with shame! so shall Moab be a derision and a dismaying to all them about him.

Nebo:

Numbers 32:3 Ataroth, and Dibon, and Jazer, and Nimrah, and Heshbon, and Elealeh, and Shebam, and Nebo, and Beon,
Numbers 32:38 And Nebo, and Baalmeon, (their names being changed,) and Shibmah: and gave other names unto the cities which they builded.
Deuteronomy 34:1 And Moses went up from the plains of Moab unto the mountain of Nebo, to the top of Pisgah, that [is] over against Jericho. And the LORD shewed him all the land of Gilead, unto Dan,
Jeremiah 48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: Misgab is confounded and dismayed.

Medeba:

Numbers 21:30 We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which [reacheth] unto Medeba.
Joshua 13:16 And their coast was from Aroer, that [is] on the bank of the river Arnon, and the city that [is] in the midst of the river, and all the plain by Medeba;

all:

Isaiah 3:24 And it shall come to pass, [that] instead of sweet smell there shall be stink; and instead of a girdle a rent; and instead of well set hair baldness; and instead of a stomacher a girding of sackcloth; [and] burning instead of beauty.
Isaiah 22:12 And in that day did the Lord GOD of hosts call to weeping, and to mourning, and to baldness, and to girding with sackcloth:
Leviticus 19:27-28 Ye shall not round the corners of your heads, neither shalt thou mar the corners of thy beard. ... Ye shall not make any cuttings in your flesh for the dead, nor print any marks upon you: I [am] the LORD.
Leviticus 21:5 They shall not make baldness upon their head, neither shall they shave off the corner of their beard, nor make any cuttings in their flesh.
Deuteronomy 14:1 Ye [are] the children of the LORD your God: ye shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.
Job 1:20 Then Job arose, and rent his mantle, and shaved his head, and fell down upon the ground, and worshipped,
Jeremiah 7:29 Cut off thine hair, [O Jerusalem], and cast [it] away, and take up a lamentation on high places; for the LORD hath rejected and forsaken the generation of his wrath.
Jeremiah 47:5 Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off [with] the remnant of their valley: how long wilt thou cut thyself?
Jeremiah 48:1 Against Moab thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Woe unto Nebo! for it is spoiled: Kiriathaim is confounded [and] taken: Misgab is confounded and dismayed.
Jeremiah 48:37-38 For every head [shall be] bald, and every beard clipped: upon all the hands [shall be] cuttings, and upon the loins sackcloth. ... [There shall be] lamentation generally upon all the housetops of Moab, and in the streets thereof: for I have broken Moab like a vessel wherein [is] no pleasure, saith the LORD.
Ezekiel 7:18 They shall also gird [themselves] with sackcloth, and horror shall cover them; and shame [shall be] upon all faces, and baldness upon all their heads.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 19:27; 21:5. Nu 21:30; 32:3, 38. Dt 14:1; 34:1. Jsh 13:16, 17. Jb 1:20. Is 3:24; 14:31; 15:3; 16:7, 12; 22:12. Jr 7:29; 47:5; 48:1, 18, 22, 31, 37, 39. Ezk 7:18.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Isaiah 15:2.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Isaiah 15:2


Recent Chat Bible Comments