Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Hosea 3:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then I said to her, “You shall stay with me for many days. You shall not play the harlot, nor shall you have a man; so I will also be toward you.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.
English Revised Version (ERV 1885)
— and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man's wife: so will I also be toward thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— and I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be any man's wife: so will I also be toward thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And I said to her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be [another] man's, and I will also be for thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— and I said unto her, Many days, shalt thou tarry for me, thou shalt not be unchaste, neither shalt thou become another man's,—moreover also, I, [will tarry] for thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and I say unto her, 'Many days thou dost remain for Me, thou dost not go a-whoring, nor become any one's; and I also [am] for thee.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And I said to her: Thou shalt wait for me many days: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be no man's, and I also will wait for thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And I said vnto her, Thou shalt abide with me many dayes: thou shalt not play the harlot, and thou shalt be to none other man, and I will be so vnto thee.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And I said vnto her, Thou shalt abide for me many dayes, thou shalt not play the harlot, & thou shalt not be for [an other] man, so [will] I also [be] for thee.
Lamsa Bible (1957)
— And I said to her, You shall dwell as my wife for many days; you shall not play the harlot, and you shall not be for other men; so will I also be for you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And I said unto her, Thou shalt wait for me many days; and thou shalt not commit fornication, neither shalt thou be for [another] man; and I [will be] for thee.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And I said unto her, Thou shalt abide for me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And I said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
her, Thou shalt abide 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for me many 7227
{7227} Prime
רַב
rab
{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
days; 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
thou shalt not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
play the harlot, 2181
{2181} Prime
זָנָה
zanah
{zaw-naw'}
A primitive root (highly fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and thou shalt not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be 1961
{1961} Prime
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for [another] man: 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
so [will] I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
also x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
[be] for x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thee.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Hosea 3:3

_ _ abide for me — separate from intercourse with any other man, and remaining for me who have redeemed thee (compare Deuteronomy 21:13).

_ _ so will I also be for theeremain for thee, not taking any other consort. As Israel should long remain without serving other gods, yet separate from Jehovah; so Jehovah on His part, in this long period of estrangement, would form no marriage covenant with any other people (compare Hosea 3:4). He would not immediately receive her to marriage privileges, but would test her repentance and discipline her by the long probation; still the marriage covenant would hold good, she was to be kept separated for but a time, not divorced (Isaiah 50:1); in God’s good time she shall be restored.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Hosea 3:1-5.

John Wesley's Explanatory Notes

Hosea 3:3

Abide for me — Thou shalt wait unmarried, until I espouse thee.

Geneva Bible Translation Notes

Hosea 3:3

And I said unto her, Thou shalt abide for (d) me many days; thou shalt not play the harlot, and thou shalt not be for [another] man: so [will] I also [be] for thee.

(d) I will try you a long time as in your widowhood, whether you will be mine or not.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Thou shalt abide:

Deuteronomy 21:13 And she shall put the raiment of her captivity from off her, and shall remain in thine house, and bewail her father and her mother a full month: and after that thou shalt go in unto her, and be her husband, and she shall be thy wife.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 21:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments