Genesis 47:21New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
As for the people, he removed them to the cities from one end of Egypt’s border to the other.
King James Version (KJV 1769) [2]
And as for the people, he removed them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.
English Revised Version (ERV 1885)
And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And as for the people, he removed them to the cities from one end of the border of Egypt even to the other end thereof.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And as for the people, he removed them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.
Darby's Translation (DBY 1890)
And as for the people, he removed them into the cities, from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end of it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, as for the people, he brought them into bondage as servants,from one end of the boundary of Egypt unto the other end thereof.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
as to the people he hath removed them to cities from the [one] end of the border of Egypt even unto its [other] end.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And all its people from one end of the borders of Egypt, even to the other end thereof,
Geneva Bible (GNV 1560)
And he remoued the people vnto the cities, from one side of Egypt euen to the other.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And as for the people, he remoued them to cities from one end of the borders of Egypt, euen to the [other] ende thereof.
Lamsa Bible (1957)
And as for the people, he removed them from town to town from one end of the borders of Egypt to the other end thereof.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he brought the people into bondage to him, for servants, from one extremity of Mizraim{gr.Egypt} to the other,
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And as for the people, he removed them to cities from [one] end of the borders of Mitzrayim even to the [other] end thereof. |
And as for the people,
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
he removed
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
them to cities
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
from [ one] end
7097 {7097} Primeקָצֶהqatseh{kaw-tseh'}
The second form is negative only; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the borders
1366 {1366} Primeגְּבוּלg@buwl{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
of
Mixrayim
מִצרַיִם
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
even to
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the [ other] end
7097 {7097} Primeקָצֶהqatseh{kaw-tseh'}
The second form is negative only; from H7096; an extremity (used in a great variety of applications and idioms; compare H7093).
thereof. |
Genesis 47:21
_ _ as for the people, he removed them to cities obviously for the convenience of the country people, who were doing nothing, to the cities where the corn stores were situated. |
Genesis 47:21
He removed them to cities He transplanted them, to shew Pharaoh's sovereign power over them, and that they might, in time, forget their titles to their lands, and be the easier reconciled to their new condition of servitude. How hard soever this seems to have been upon them, they themselves were sensible of it as a great kindness, and were thankful they were not worse used. |
Genesis 47:21
And as for the people, he (g) removed them to cities from [one] end of the borders of Egypt even to the [other] end thereof.
(g) By this changing they signified that they had nothing of their own, but received everything from the king's generosity. |
- And as:
- It is highly probable, that Joseph was influenced by no political motive in removing the people to the cities, but merely by motives of prudence and humanity; for, as the corn was laid up in the cities, it would be more eligible to bring then from distant towns and villages to places where they might be more conveniently supplied with food.
|
- to cities:
Genesis 41:48 And he gathered up all the food of the seven years, which were in the land of Egypt, and laid up the food in the cities: the food of the field, which [was] round about every city, laid he up in the same.
|
|
|
|