Genesis 44:24New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Thus it came about when we went up to your servant my father, we told him the words of my lord.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
English Revised Version (ERV 1885)
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my lord.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass, when we came to thy servant, my father, we told him the words of my lord.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass when we came up to thy servant my father, we told him the words of my lord.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So it came to pass, when we had gone up unto thy servant, my father, that we told him the words of my lord.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And it cometh to pass, that we have come up unto thy servant my father, that we declare to him the words of my lord;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Therefore when we were gone up to thy servant our father, we told him all that my lord had said.
Geneva Bible (GNV 1560)
So when we came vnto thy seruant our father, and shewed him what my lord had sayd,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe when wee came vp vnto thy seruant my father, we told him the words of my lord.
Lamsa Bible (1957)
And when we came up to your servant our father, we told him the words of my lord.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it came to pass, when we went up to thy servant our father, we reported to him the words of our lord.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it came to pass when we came up unto thy servant my father, we told him the words of my adon. |
And it came to pass
x1961 (1961) Complementהָיָהhayah{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
when
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we came up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy servant
5650 {5650} Primeעֶבֶד`ebed{eh'-bed}
From H5647; a servant.
my father,
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
we told
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
him
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the words
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
of my
´áđôn
אֲדוֹן.
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine). |
- we told him:
Genesis 42:29-34 And they came unto Jacob their father unto the land of Canaan, and told him all that befell unto them; saying, ... And bring your youngest brother unto me: then shall I know that ye [are] no spies, but [that] ye [are] true [men: so] will I deliver you your brother, and ye shall traffick in the land.
|
|
|
|