Genesis 43:6New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then Israel said, “Why did you treat me so badly by telling the man whether you still had [another] brother?”
King James Version (KJV 1769) [2]
And Israel said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
English Revised Version (ERV 1885)
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And Israel said, Why dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
Darby's Translation (DBY 1890)
And Israel said, Why did ye deal [so] ill with me [as] to tell the man whether ye had yet a brother?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And Israel said, Wherefore did ye ill to me,to tell the man, there yet remained to you, a brother?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And Israel saith, 'Why did ye evil to me, by declaring to the man that ye had yet a brother?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Israel said to them: You have done this for my misery, in that you told him you had also another brother.
Geneva Bible (GNV 1560)
And Israel sayd, Wherefore delt ye so euill with me, as to tell the man, whether ye had yet a brother or no?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And Israel said, Wherefore dealt ye so ill with me, as to tell the man whether ye had yet a brother?
Lamsa Bible (1957)
Then their father Israel said to them, Why did you cause me this displeasure, as to tell the man whether you had another brother?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And Israel said, Why did ye harm me, inasmuch as ye told the man that ye had a brother?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yisrael said, Wherefore dealt ye [so] ill with me, [as] to tell the man whether ye had yet a brother? |
And
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Wherefore
x4100 (4100) Complementמָּהmah{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
dealt ye [ so] ill
7489 {7489} Primeרָעַעra`a`{raw-ah'}
A primitive root; properly to spoil (literally by breaking to pieces); figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). ( associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
with me, [ as] to tell
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162
the man
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
whether ye had yet
x5750 (5750) Complementעוֹד`owd{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
a brother?
251 {0251} Primeאָח'ach{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)). |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|