Genesis 41:28New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“It is as I have spoken to Pharaoh: God has shown to Pharaoh what He is about to do.
King James Version (KJV 1769) [2]
This [is] the thing which I have spoken unto Pharaoh: What God [is] about to do he sheweth unto Pharaoh.
English Revised Version (ERV 1885)
That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath shewed unto Pharaoh.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
That is the thing which I spake unto Pharaoh: what God is about to do he hath showed unto Pharaoh.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
This [is] the thing which I have spoken to Pharaoh: What God [is] about to do he showeth to Pharaoh.
Darby's Translation (DBY 1890)
This is the word which I have spoken to Pharaoh: what God is about to do he has let Pharaoh see.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
The very word that I spake unto Pharaoh, what, God, is about to do, hath he showed unto Pharaoh.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
this [is] the thing which I have spoken unto Pharaoh: That which God is doing, he hath shewn Pharaoh.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Which shall be fulfilled in this order.
Geneva Bible (GNV 1560)
This is the thing which I haue saide vnto Pharaoh, that God hath shewed vnto Pharaoh, what he is about to doe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
This [is] the thing which I haue spoken vnto Pharaoh: what God is about to doe, he sheweth vnto Pharaoh.
Lamsa Bible (1957)
It is the thing which I told Pharaoh; what God is about to do he has shown to Pharaoh.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And as for the word which I have told Pharaoh{gr.Pharao}, whatsoever God intends to do, he has shewn to Pharaoh{gr.Pharao}:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
This [is] the thing which I have spoken unto Paroh: What Elohim [is] about to do he sheweth unto Paroh. |
This
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ is] the thing
1697 {1697} Primeדָּבָרdabar{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
which
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I have spoken
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Par`ò
פַּרעֹה:
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
What
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
[ is] about to do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
he sheweth
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
unto
Par`ò
פַּרעֹה.
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings. |
- What God:
Genesis 41:16 And Joseph answered Pharaoh, saying, [It is] not in me: God shall give Pharaoh an answer of peace. Genesis 41:25 And Joseph said unto Pharaoh, The dream of Pharaoh [is] one: God hath shewed Pharaoh what he [is] about to do.
|
|
|
|