Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 39:14 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— that she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in a Hebrew unto us to mock us: he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
King James Version (KJV 1769)
— That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— she called to the men of her household and said to them, “See, he has brought in a Hebrew to us to make sport of us; he came in to me to lie with me, and I screamed.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— That she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he hath brought in a Hebrew to us to mock us: he came in to me to lie with me, and I cried with a loud voice:
Darby's Translation (DBY 1890)
— that she called to the men of her house, and spoke to them, saying, See, he has brought in a Hebrew man to us, to mock us: he came in to me, to lie with me; and I cried with a loud voice;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— that she cried out to the men of her house, and spake to them, saying, Look ye! he hath brought in to us, a Hebrew man to insult us,—He came in unto me, to lie with me, so I cried out with a loud voice.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— that she calleth for the men of her house, and speaketh to them, saying, 'See, he hath brought in to us a man, a Hebrew, to play with us; he hath come in unto me, to lie with me, and I call with a loud voice,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— She called to her the men of her house, and said to them: See, he hath brought in a Hebrew, to abuse us: he came in to me, to lie with me; and when I cried out,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— That she called vnto the men of her house, and spake vnto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew vnto vs, to mocke vs: he came in vnto me to lie with me, and I cried with a loud voice.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— that she called those that were in the house, and spoke to them, saying, See, he has brought in to us a Hebrew servant to mock us-- he came in to me, saying, Lie with me, and I cried with a loud voice.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Ivri unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I cried with a loud voice:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
That she called 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto the men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of her house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and spake 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto them, saying, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
See, 7200
{7200} Prime
רָאָה
ra'ah
{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
he hath brought in 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
an `IvrÓ עִברִי 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
5680
{5680} Prime
עִבְרִי
`Ibriy
{ib-ree'}
Patronymic from H5677; an Eberite (that is, Hebrew) or descendant of Eber.
unto us to mock 6711
{6711} Prime
צָחַק
tsachaq
{tsaw-khak'}
A primitive root; to laugh outright (in merriment or scorn); by implication to sport.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
us; he came in 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
me to lie 7901
{7901} Prime
שָׁכַב
shakab
{shaw-kab'}
A primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
with x5973
(5973) Complement
עִם
`im
{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
me, and I cried 7121
{7121} Prime
קָרָא
qara'
{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with a loud 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
voice: 6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Genesis 39:14

_ _ Then she called unto the men of her house — Disappointed and affronted, she vowed revenge and accused Joseph, first to the servants of the house, and on his return to her lord.

_ _ See, he hath brought in an Hebrew ... to mock us — an affected and blind aspersion of her husband for keeping in his house an Hebrew, the very abomination of Egyptians.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 39:13-18.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 39:14

That she called unto the men of her house, and spake unto them, saying, See, he hath brought in an Hebrew unto us to mock us; he came in unto me to lie with me, and I (h) cried with a loud voice:

(h) This declares that in which lack of restraint exists and to this is joined extreme impudency and deceit.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
he hath:
The base affection of this woman being disappointed, was changed into rancorous hatred, and she exults in the opportunity of being revenged on Joseph. She begins her accusation in the affected language of offended modesty, rage, and disdain, by charging her husband, whom we may reasonably assume she did not greatly love, with being an accessory to the indignity she pretended to have received: "He hath brought in a Hebrew," a very abomination to an Egyptian, "to mock us," insult and treat me in a base, unworthy manner.

an Hebrew:

Genesis 39:17 And she spake unto him according to these words, saying, The Hebrew servant, which thou hast brought unto us, came in unto me to mock me:
Genesis 10:21 Unto Shem also, the father of all the children of Eber, the brother of Japheth the elder, even to him were [children] born.
Genesis 14:13 And there came one that had escaped, and told Abram the Hebrew; for he dwelt in the plain of Mamre the Amorite, brother of Eshcol, and brother of Aner: and these [were] confederate with Abram.
Genesis 40:15 For indeed I was stolen away out of the land of the Hebrews: and here also have I done nothing that they should put me into the dungeon.
Psalms 120:3 What shall be given unto thee? or what shall be done unto thee, thou false tongue?
Ezekiel 22:5 [Those that be] near, and [those that be] far from thee, shall mock thee, [which art] infamous [and] much vexed.

he came:

Genesis 39:7 And it came to pass after these things, that his master's wife cast her eyes upon Joseph; and she said, Lie with me.
Psalms 35:11 False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.
Psalms 55:3 Because of the voice of the enemy, because of the oppression of the wicked: for they cast iniquity upon me, and in wrath they hate me.
Proverbs 10:18 He that hideth hatred [with] lying lips, and he that uttereth a slander, [is] a fool.
Isaiah 51:7 Hearken unto me, ye that know righteousness, the people in whose heart [is] my law; fear ye not the reproach of men, neither be ye afraid of their revilings.
Isaiah 54:17 No weapon that is formed against thee shall prosper; and every tongue [that] shall rise against thee in judgment thou shalt condemn. This [is] the heritage of the servants of the LORD, and their righteousness [is] of me, saith the LORD.
Matthew 5:11 Blessed are ye, when [men] shall revile you, and persecute [you], and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
Matthew 26:59 Now the chief priests, and elders, and all the council, sought false witness against Jesus, to put him to death;
Luke 23:2 And they began to accuse him, saying, We found this [fellow] perverting the nation, and forbidding to give tribute to Caesar, saying that he himself is Christ a King.
2 Corinthians 6:8 By honour and dishonour, by evil report and good report: as deceivers, and [yet] true;
1 Peter 2:20 For what glory [is it], if, when ye be buffeted for your faults, ye shall take it patiently? but if, when ye do well, and suffer [for it], ye take it patiently, this [is] acceptable with God.
1 Peter 3:14-18 But and if ye suffer for righteousness' sake, happy [are ye]: and be not afraid of their terror, neither be troubled; ... For Christ also hath once suffered for sins, the just for the unjust, that he might bring us to God, being put to death in the flesh, but quickened by the Spirit:
1 Peter 4:14-19 If ye be reproached for the name of Christ, happy [are ye]; for the spirit of glory and of God resteth upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified. ... Wherefore let them that suffer according to the will of God commit the keeping of their souls [to him] in well doing, as unto a faithful Creator.

loud:
Heb. great
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 10:21; 14:13; 39:7, 17; 40:15. Ps 35:11; 55:3; 120:3. Pv 10:18. Is 51:7; 54:17. Ezk 22:5. Mt 5:11; 26:59. Lk 23:2. 2Co 6:8. 1P 2:20; 3:14; 4:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 39:14.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 39:14


Recent Chat Bible Comments