Genesis 38:27New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
It came about at the time she was giving birth, that behold, there were twins in her womb.
King James Version (KJV 1769) [2]
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins [were] in her womb.
English Revised Version (ERV 1885)
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins were in her womb.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And it came to pass in the time of her travail, that behold, twins [were] in her womb.
Darby's Translation (DBY 1890)
And it came to pass at the time of her delivery, that behold, twins were in her womb.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And it came to pass, at the time of her travail, that lo! twins, were in her womb.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And it cometh to pass in the time of her bearing, that lo, twins [are] in her womb;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when she was ready to be brought to bed, there appeared twins in her womb: and in the very delivery of the infants, one put forth a hand, whereon the midwife tied a scarlet thread, saying:
Geneva Bible (GNV 1560)
Now, when the time was come that she should be deliuered, beholde, there were twinnes in her wombe.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And it came to passe in the time of her trauaile, that beholde, twinnes were in her wombe.
Lamsa Bible (1957)
And it came to pass in the time of her travail that, behold, there were twins in her womb.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And it came to pass when she was in labour, that she also had twins in her womb.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And it came to pass in the time of her travail, that, behold, twins [were] in her womb. |