Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 38:11 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, till Shelah my son be grown up; for he said, Lest he also die, like his brethren. And Tamar went and dwelt in her father's house.
King James Version (KJV 1769)
— Then said Judah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went and dwelt in her father's house.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then Judah said to his daughter-in-law Tamar, “Remain a widow in your father’s house until my son Shelah grows up”; for he thought, “[I am afraid] that he too may die like his brothers.” So Tamar went and lived in her father’s house.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then said Judah to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son shall be grown; (for he said, Lest perhaps he die also as his brethren [did]:) and Tamar went and dwelt in her father's house.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Judah said to Tamar his daughter-in-law, Remain a widow in thy father's house, until Shelah my son is grown; for he said, Lest he die also, as his brethren. And Tamar went and remained in her father's house.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Judah to Tamar his daughter-in-law—Remain a widow in the house of thy father, until Shelah my son grow up. For he said, Lest, he also, die, like his brethren. So Tamar went her way, and remained in the house of her father.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Judah saith to Tamar his daughter-in-law, 'Abide a widow at thy father's house, till Shelah my son groweth up;' for he said, 'Lest he die—even he—like his brethren;' and Tamar goeth and dwelleth at her father's house.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Wherefore Juda said to Thamar his daughter in law: Remain a widow in thy father's house, till Sela my son grow up: for he was afraid lest he also might die, as his brethren did. She went her way, and dwelt in her father's house.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then said Iudah to Tamar his daughter in law, Remaine a widow at thy fathers house, til Shelah my sonne be growen: (for he said, Lest peraduenture he die also as his brethren [did]) and Tamar went and dwelt in her fathers house.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Judah{gr.Judas} said to Tamar{gr.Thamar}, his daughter-in-law, Sit thou a widow in the house of thy father-in-law, until Shelah{gr.Selom} my son be grown; for he said, lest he also die as his brethren; and Tamar{gr.Thamar} departed, and sat in the house of her father.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then said Yehudah to Tamar his daughter in law, Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went and dwelt in her father's house.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Yh יְהוּדָה 3063
{3063} Prime
יְהוּדָה
Y@huwdah
{yeh-hoo-daw'}
From H3034; celebrated; Jehudah (or Judah), the name of five Israelites; also of the tribe descended from the first, and of its territory.
to Tmr תָּמָר 8559
{8559} Prime
תָּמָר
Tamar
{taw-mawr'}
The same as H8558; Tamar, the name of three women and a place.
his daughter in law, 3618
{3618} Prime
כַּלָּה
kallah
{kal-law'}
From H3634; a bride (as if perfect); hence a son's wife.
Remain 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
a widow 490
{0490} Prime
אַלְמָנָה
'almanah
{al-maw-naw'}
Feminine of H0488; a widow; also a desolate place.
at thy father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
house, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
till x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
l שֵׁלָה 7956
{7956} Prime
שֵׁלָה
Shelah
{shay-law'}
The same as H7596 (shortened); request; Shelah, the name of a postdiluvian patriarch and of an Israelite.
my son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
be grown: 1431
{1431} Prime
גָּדַל
gadal
{gaw-dal'}
A primitive root; properly to twist (compare H1434), that is, to be (causatively make) large (in various senses, as in body, mind, estate or honor, also in pride).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Lest peradventure x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
he x1931
(1931) Complement
הוּא
huw'
{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he (she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
die 4191
{4191} Prime
מָמוֹת
muwth
{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
also, x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
as his brethren 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
[did]. And Tmr תָּמָר 8559
{8559} Prime
תָּמָר
Tamar
{taw-mawr'}
The same as H8558; Tamar, the name of three women and a place.
went y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
and dwelt 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in her father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
house. 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 38:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 38:11

Shelah the third son was reserved for the widow, yet with design that he should not marry so young as his brothers had done, lest he die also. Some think that Judah never intended to marry Shelah to Tamar, but unjustly suspected her to have been the death of her two former husbands, (whereas it was their own wickedness that slew them) and then sent her to her father's house, with a charge to remain a widow. If so, it was an inexcusable piece of prevarication; however Tamar acquiesced, and waited for the issue.

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 38:11

Then said Judah to Tamar his daughter in law, (d) Remain a widow at thy father's house, till Shelah my son be grown: for he said, Lest peradventure he die also, as his brethren [did]. And Tamar went and dwelt in her father's house.

(d) For she could not marry in any other family so long as Judah would retain her in his.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
till Shelah:

Ruth 1:11 And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? [are] there yet [any more] sons in my womb, that they may be your husbands?
Ruth 1:13 Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me.

in her:

Leviticus 22:13 But if the priest's daughter be a widow, or divorced, and have no child, and is returned unto her father's house, as in her youth, she shall eat of her father's meat: but there shall no stranger eat thereof.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Lv 22:13. Ru 1:11, 13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 38:11.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 38:11


Recent Chat Bible Comments