Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 34:31 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
King James Version (KJV 1769)
— And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— But they said, “Should he treat our sister as a harlot?”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And they said, Should he deal with our sister, as with a harlot?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And they said, Should people deal with our sister as with a harlot?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And they said,—As with a harlot, was he to deal with our sister.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And they say, 'As a harlot doth he make our sister?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— They answered: Should they abuse our sister as a strumpet?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And they said, Should hee deale with our sister, as with an harlot?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And they said, Nay, but shall they treat our sister as an harlot?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And they said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Should he deal y6213
[6213] Standard
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
with x6213
(6213) Complement
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
our sister 269
{0269} Prime
אָחוֹת
'achowth
{aw-khoth'}
Irregular feminine of H0251; a sister (used very widely (like H0250), literally and figuratively).
as with an harlot? 2181
{2181} Prime
זָנָה
zanah
{zaw-naw'}
A primitive root (highly fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 34:25-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 34:31

Should he deal with our sister as with an harlot? — No, he should not; but, if he do, Must they be their own avengers? And nothing less than so many lives, and the ruin of a whole city, serve to atone for the abuse.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Genesis 34:13 And the sons of Jacob answered Shechem and Hamor his father deceitfully, and said, because he had defiled Dinah their sister:
Genesis 49:7 Cursed [be] their anger, for [it was] fierce; and their wrath, for it was cruel: I will divide them in Jacob, and scatter them in Israel.
Proverbs 6:34 For jealousy [is] the rage of a man: therefore he will not spare in the day of vengeance.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 34:13; 49:7. Pv 6:34.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 34:31.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 34:31


Recent Chat Bible Comments