Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 33:6

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then the maids came near with their children, and they bowed down.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then the handmaids came near, they and their children, and they bowed themselves.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the maidservants drew near, they and their children, and they bowed.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then came near the handmaids, they—and their children,—and bowed themselves.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the maid-servants draw nigh, they and their children, and bow themselves;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Then the handmaids and their children came near and bowed themselves.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then came the maides neere, they, and their children, and bowed themselues.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then the handmaidens came neere; they and their children, and they bowed themselues.
Lamsa Bible (1957)
— Then the maids drew near, they and their children, and they bowed themselves.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the maid-servants and their children drew near and did reverence.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then the handmaidens came near, they and their children, and they bowed themselves.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then the handmaidens 8198
{8198} Prime
שִׁפְחָה
shiphchah
{shif-khaw'}
Feminine from an unused root meaning to spread out (as a family; see H4940); a female slave (as a member of the household).
came near, 5066
{5066} Prime
נגשׁ
nagash
{naw-gash'}
A primitive root; to be or come (causatively bring) near (for any purpose); euphemistically to lie with a woman; as an enemy, to attack; religiously to worship; causatively to present; figuratively to adduce an argument; by reversal, to stand back.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
they x2007
(2007) Complement
הֵנָּה
hennah
{hane'-naw}
Prolonged for H2004; themselves (often used emphatically for the copula, also in indirect relation).
and their children, 3206
{3206} Prime
יֶלֶד
yeled
{yeh'-led}
From H3205; something born, that is, a lad or offspring.
and they bowed themselves. 7812
{7812} Prime
שָׁחָה
shachah
{shaw-khaw'}
A primitive root; to depress, that is, prostrate (especially reflexively in homage to royalty or God).
z8691
<8691> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 533
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 33:5-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 33:6

Then the handmaidens came near, they and their children, and they (c) bowed themselves.

(c) Jacob and his family are the image of the Church under the yoke of tyrants who out of fear are brought to subjection.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments