Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Genesis 29:26 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the first-born.
King James Version (KJV 1769)
— And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— But Laban said, “It is not the practice in our place to marry off the younger before the firstborn.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Laban said, it must not be so done in our country, to give the younger before the first-born.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Laban said, It is not so done in our place, to give the younger before the firstborn.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Laban said, It must not be done so, in our place,—to give the later-born before the firstborn.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Laban saith, 'It is not done so in our place, to give the younger before the first-born;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Laban answered: It is not the custom in this place, to give the younger in marriage first.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Laban said, It must not be so done in our countrey, to giue the yonger, before the first borne.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Laban answered, It is not done thus in our country, to give the younger before the elder.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Lavan said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Lävän לָבָן 3837
{3837} Prime
לָבָן
Laban
{law-bawn'}
The same as H3836; Laban, a Mesopotamian; also a place in the Desert.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
It must not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
be so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
in our country, 4725
{4725} Prime
מָקוֹם
maqowm
{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
to give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
the younger 6810
{6810} Prime
צָעִיר
tsa`iyr
{tsaw-eer'}
From H6819; little; (in number) few; (in age) young, (in value) ignoble.
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
the firstborn. 1067
{1067} Prime
בְּכִירָה
bekiyrah
{bek-ee-raw'}
Feminine from H1069; the eldest daughter.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 29:15-30.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 29:26

It must be so done in our country — We have reason to think there was no such custom in his country; but if there was, and that he resolved to observe it, he should have told Jacob so, when he undertook to serve him for his younger daughter.

Geneva Bible Translation Notes

Genesis 29:26

And Laban said, (i) It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.

(i) He valued the profit he had from Jacob's service more than either his promise or the customs of the country, though he used custom for his excuse.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
country:
Heb. place,
Genesis 29:26 And Laban said, It must not be so done in our country, to give the younger before the firstborn.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Gn 29:26.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Genesis 29:26.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Genesis 29:26


Recent Chat Bible Comments