Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 24:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— So she quickly emptied her jar into the trough, and ran back to the well to draw, and she drew for all his camels.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.
English Revised Version (ERV 1885)
— And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw, and drew for all his camels.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water], and drew for all his camels.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ran again to the well to draw [water]; and she drew for all his camels.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— So she hastened, and emptied her pitcher into the drinking-trough, and ran again unto the well, to draw,—and she drew for all his camels.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and she hasteth, and emptieth her pitcher into the drinking-trough, and runneth again unto the well to draw, and draweth for all his camels.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And pouring out the pitcher into the troughs, she ran back to the well to draw water; and having drawn, she gave to all the camels.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And she powred out her pitcher into the trough speedily; and ranne againe vnto the well to drawe water, and she drewe for all his camels.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And she hasted and emptied her pitcher into the trough, and ranne againe vnto the well to draw [water], and drew for all his camels.
Lamsa Bible (1957)
— So she hastened and emptied her pitcher into the trough and ran again to the well to draw water, and she drew water for all his camels.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And she hasted, and emptied the water-pot into the trough, and ran to the well to draw again, and drew water for all the camels.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And she hasted, and emptied her pitcher into the trough, and ran again unto the well to draw [water], and drew for all his camels.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And she hasted, 4116
{4116} Prime
מָהַר
mahar
{maw-har'}
A primitive root; properly to be liquid or flow easily, that is, (by implication); to hurry (in a good or bad sense); often used (with another verb) adverbially promptly.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
and emptied 6168
{6168} Prime
עָרָה
`arah
{aw-raw'}
A primitive root; to be (causatively make) bare; hence to empty, pour out, demolish.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
her pitcher 3537
{3537} Prime
כַּד
kad
{kad}
From an unused root meaning to deepen; properly a pail; but generally of earthenware; a jar for domestic purposes.
into x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the trough, 8268
{8268} Prime
שֹׁקֶת
shoqeth
{sho'-keth}
From H8248; a trough (for watering).
and ran 7323
{7323} Prime
רוּץ
ruwts
{roots}
A primitive root; to run (for whatever reason, especially to rush).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
again x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the well 875
{0875} Prime
בְּאֵר
b@'er
{be-ayr'}
From H0874; a pit; especially a well.
to draw 7579
{7579} Prime
שָׁאַב
sha'ab
{sahw-ab'}
A primitive root; to bale up water.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
[water], and drew 7579
{7579} Prime
שָׁאַב
sha'ab
{sahw-ab'}
A primitive root; to bale up water.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
for all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
his camels. 1581
{1581} Prime
גָּמָל
gamal
{gaw-mawl'}
Apparently from H1580 (in the sense of labor or burden bearing).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Genesis 24:15-21.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 24:10-28.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
[No cross-references for this verse.]
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

[no cross-references ascribed to this verse]

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments