Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezra 4:23 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then when the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
King James Version (KJV 1769)
— Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— Then as soon as the copy of King Artaxerxes’ document was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in haste to Jerusalem to the Jews and stopped them by force of arms.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them to cease by force and power.
Darby's Translation (DBY 1890)
— As soon as the copy of king Artaxerxes' letter was read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and made them cease by force and power.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then, when, the copy of the letter of Artaxerxes the king, had been read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their associates, they journeyed in haste to Jerusalem, unto the Jews, and forbade them, with arm and force.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Then from the time that a copy of the letter of king Artaxerxes is read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they have gone in haste to Jerusalem, unto the Jews, and caused them to cease by force and strength;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Now the copy of the edict of king Artaxerxes was read before Reum Beelteem, and Samsai the scribe, and their counsellors: and they went up in haste to Jerusalem to the Jews, and hindered them with arm and power.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Now when the copy of King Artaxerxes letter was read before Rehum and Shimshai the scribe, and their companions, they went vp in haste to Ierusalem, vnto the Iewes, and made them to cease, by force and power.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Then the tribute-gatherer of king Artaxerxes{gr.Arthasastha} read [the letter] before Reum the chancellor, and Sampsa the scribe, and his fellow-servants: and they went in haste to Jerusalem and through Judah{gr.Juda}, and caused them to cease with horses and an [armed] force.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Now when the copy of king Artachshasta's letter [was] read before Rechum, and Shimshay the scribe, and their companions, they went up in haste to Yerushalaim unto the Yehudaye, and made them to cease by force and power.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Now 116
{0116} Prime
אֱדַיִן
'edayin
{ed-ah'-yin}
(Chaldee); of uncertain derivation; then (of time).
when 4481
{4481} Prime
מִן
min
{min}
(Chaldee); corresponding to H4480.
1768
{1768} Prime
דִּי
diy
{dee}
(Chaldee); apparently for H1668; that, used as relative, conjugational, and especially (with preposition) in adverbial phrases; also as a preposition of.
the copy 6573
{6573} Prime
פַּרְשֶׁגֶן
parshegen
{par-sheh'-ghen}
(Chaldee); corresponding to H6572.
of king 4430
{4430} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
(Chaldee); corresponding to H4428; a king.
Artaa$t's אַרתַּחשַׁשׂתָּא 783
{0783} Prime
אַרְתַּחשַׁשְׂתָּא
'Artachshashta'
{ar-takh-shash-taw'}
Of foreign origin; Artachshasta (or Artaxerxes), a title (rather than name) of several Persian kings.
letter 5407
{5407} Prime
נִשְׁתְּוָן
nisht@van
{nish-tev-awn'}
(Chaldee); corresponding to H5406.
[was] read 7123
{7123} Prime
קְרַא
q@ra'
{ker-aw'}
(Chaldee); corresponding to H7121.
z8752
<8752> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 51
before 6925
{6925} Prime
קֳדָם
qodam
{kod-awm'}
(Chaldee); corresponding to H6924; before.
Rm רְחוּם, 7348
{7348} Prime
רְחוּם
R@chuwm
{rekh-oom'}
A form of H7349; Rechum, the name of a Persian and of three Israelites.
and imay שִׁמשַׁי 8124
{8124} Prime
שִׁמְשַׁי
Shimshay
{shim-shah'-ee}
(Chaldee); from H8122; sunny; Shimshai, a Samaritan.
the scribe, 5613
{5613} Prime
סָפַר
capher
{saw-fare'}
(Chaldee); from the same as H5609; a scribe (secular or sacred).
and their companions, 3675
{3675} Prime
כְּנָת
k@nath
{ken-awth'}
(Chaldee); corresponding to H3674.
they went up 236
{0236} Prime
אזל
'azal
{az-al'}
(Chaldee); the same as H0235; to depart.
z8754
<8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 231
in haste 924
{0924} Prime
בּהִילוּ
b@hiyluw
{be-hee-loo'}
(Chaldee); from H0927; a hurry; only adverbially hastily.
to Yrlaim יְרוּשָׁלִַם 3390
{3390} Prime
ירוּשְׁלֶם
Y@ruwshalem
{yer-oo-shaw-lame'}
(Chaldee); corresponding to H3389.
unto 5922
{5922} Prime
עַל
`al
{al}
(Chaldee); corresponding to H5921.
the Yhy יְהוּדָיֵא, 3062
{3062} Prime
יְהוּדָאִי
Y@huwda'iy
{yeh-hoo-daw-ee'}
(Chaldee); patrial from H3061; a Jehudaite (or Judaite), that is, Jew.
and made them 1994
{1994} Prime
הִמּוֹ
himmow
{him-mo'}
(Chaldee); corresponding to H1992; they.
to cease 989
{0989} Prime
בְּטַל
b@tel
{bet-ale'}
(Chaldee); corresponding to H0988; to stop.
z8754
<8754> Grammar
Stem - Peal (See H8837)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 231
by force 153
{0153} Prime
אֶדְרָע
'edra`
{ed-raw'}
(Chaldee); an orthographical variation for H1872; an arm, that is, (figuratively) power.
and power. 2429
{2429} Prime
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
(Chaldee); corresponding to H2428; an army, or strength.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezra 4:17-24.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezra 4:23

To cease. &c. — As they abused the king by their misinformations, in the obtaining of this order, so they abused him in the execution of it; for the order was only to prevent the walling of the city. But having power in their hands, they, on this pretence, stopt the building of the temple. See what need we have to pray, not only for kings, but for all in authority under them: because the quietness of our lives depends much on the integrity and wisdom of inferior magistrates as well as the supreme.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Rehum:

Ezra 4:8-9 Rehum the chancellor and Shimshai the scribe wrote a letter against Jerusalem to Artaxerxes the king in this sort: ... Then [wrote] Rehum the chancellor, and Shimshai the scribe, and the rest of their companions; the Dinaites, the Apharsathchites, the Tarpelites, the Apharsites, the Archevites, the Babylonians, the Susanchites, the Dehavites, [and] the Elamites,
Ezra 4:17 [Then] sent the king an answer unto Rehum the chancellor, and [to] Shimshai the scribe, and [to] the rest of their companions that dwell in Samaria, and [unto] the rest beyond the river, Peace, and at such a time.

they went up:

Proverbs 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall.
Micah 2:1 Woe to them that devise iniquity, and work evil upon their beds! when the morning is light, they practise it, because it is in the power of their hand.
Romans 3:15 Their feet [are] swift to shed blood:

force:
Chal, arm
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ezr 4:8, 17. Pv 4:16. Mi 2:1. Ro 3:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezra 4:23.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezra 4:23


Recent Chat Bible Comments