Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezra 10:13 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But the people are many, and it is a time of much rain, and we are not able to stand without: neither is this a work of one day or two; for we have greatly transgressed in this matter.
King James Version (KJV 1769)
— But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “But there are many people; it is the rainy season and we are not able to stand in the open. Nor [can] the task [be done] in one or two days, for we have transgressed greatly in this matter.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand abroad, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But the people are many, and it is a time of pouring rain, and it is not possible to stand without: neither is this a work for one day or two; for we are many that have transgressed in this thing.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Nevertheless, the people, are many, and, the season, is that of the heavy rains, and we are not able to stand outside,—and, the business, is not one for a single day, nor yet for two, for we have abundantly transgressed, in this thing.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— but the people [are] many, and [it is] the time of showers, and there is no power to stand without, and the work [is] not for one day, nor for two, for we have multiplied to transgress in this thing.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But as the people are many, and it is time of rain, and we are not able to stand without, and it is not a work of one day or two, (for we have exceedingly sinned in this matter,)
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But the people are many, and it [is] a time of much raine, and we are not able to stand without; neither is this a worke of one day or two: for wee are many that haue transgressed in this thing.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— But the people [is] numerous, and the season [is] stormy, and there is no power to stand without, and the work is more than enough for one day or for two; for we have greatly sinned in this matter.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But the people [are] many, and [it is] a time of much rain, and we are not able to stand without, neither [is this] a work of one day or two: for we are many that have transgressed in this thing.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 61
{0061} Prime
אֲבָל
'abal
{ab-awl'}
Apparently from H0056 through the idea of negation; nay, that is, truly or yet.
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
[are] many, 7227
{7227} Prime
רַב
rab
{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
and [it is] a time 6256
{6256} Prime
עֵת
`eth
{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
of much rain, 1653
{1653} Prime
גֶּשֶׁם
geshem
{gheh'-shem}
From H1652; a shower.
and we are not x369
(0369) Complement
אַיִן
'ayin
{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
able 3581
{3581} Prime
כֹּחַ
koach
{ko'-akh}
From an unused root meaning to be firm; vigor, literally (force, in a good or a bad sense) or figuratively (capacity, means, produce); also (from its hardiness) a large lizard.
to stand 5975
{5975} Prime
עָמַד
`amad
{aw-mad'}
A primitive root; to stand, in various relations (literally and figuratively, intransitively and transitively).
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
without, 2351
{2351} Prime
חוּץ
chuwts
{khoots}
(Both forms feminine in the plural); from an unused root meaning to sever; properly separate by a wall, that is, outside, outdoors.
neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
[is this] a work 4399
{4399} Prime
מְלָאכָה
m@la'kah
{mel-aw-kaw'}
From the same as H4397; properly deputyship, that is, ministry; generally employment (never servile) or work (abstractly or concretely); also property (as the result of labor).
of one 259
{0259} Prime
אֶחָד
'echad
{ekh-awd'}
A numeral from H0258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first.
day 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
or x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
two: 8147
{8147} Prime
שְׁתַּיִם
sh@nayim
{shen-ah'-yim}
(The first form being dual of H8145; the second form being feminine); two; also (as ordinal) twofold.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
we are many 7235
{7235} Prime
רָבָה
rabah
{raw-baw'}
A primitive root; to increase (in whatever respect).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
that have transgressed 6586
{6586} Prime
פָּשַׁע
pasha`
{paw-shah'}
A primitive root (rather identical with H6585 through the idea of expansion); to break away (from just authority), that is, trespass, apostatize, quarrel.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
in this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
thing. 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Ezra 10:10-17.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezra 10:6-14.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the people:

Ezra 10:18-44 And among the sons of the priests there were found that had taken strange wives: [namely], of the sons of Jeshua the son of Jozadak, and his brethren; Maaseiah, and Eliezer, and Jarib, and Gedaliah. ... All these had taken strange wives: and [some] of them had wives by whom they had children.
Matthew 7:13-14 Enter ye in at the strait gate: for wide [is] the gate, and broad [is] the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: ... Because strait [is] the gate, and narrow [is] the way, which leadeth unto life, and few there be that find it.

we are many that have transgressed in this thing:
or, we have greatly offended in this thing
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ezr 10:18. Mt 7:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezra 10:13.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezra 10:13


Recent Chat Bible Comments