Ezekiel 37:8New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
And I looked, and behold, sinews were on them, and flesh grew and skin covered them; but there was no breath in them.
King James Version (KJV 1769) [2]
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them.
English Revised Version (ERV 1885)
And I beheld, and lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above: but there was no breath in them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And I beheld, and, lo, there were sinews upon them, and flesh came up, and skin covered them above; but there was no breath in them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I looked, and behold, sinews and flesh came up upon them, and the skin covered them over; but there was no breath in them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when I looked, then lo! upon them were sinews, and, flesh, had come up, and there had spread, over them skin, above,but, spirit, was there none, within them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And I beheld, and lo, on them [are] sinews, and flesh hath come up, and cover them doth skin over aboveand spirit there is none in them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And I saw, and behold the sinews, and the flesh came up upon them: and the skin was stretched out over them, but there was no spirit in them.
Geneva Bible (GNV 1560)
And when I beheld, loe, the sinewes, ? the flesh grewe vpon them, and aboue, the skinne couered them, but there was no breath in them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And when I beheld, loe, the sinews and the flesh came vp vpon them, and the skin couered them aboue; but [there was] no breath in them.
Lamsa Bible (1957)
And when I beheld, lo, sinews and the flesh came upon them and skin covered them; but there was no breath in them.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I looked, and behold, sinews and flesh grew upon them, and skin came upon them above: but there was not breath in them.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And when I beheld, lo, the sinews and the flesh came up upon them, and the skin covered them above: but [there was] no breath in them. |
And when I beheld,
7200 {7200} Primeרָאָהra'ah{raw-aw'}
A primitive root; to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitively, intransitively and causatively).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
lo,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
the sinews
1517 {1517} Primeגִּידgiyd{gheed}
Probably from H1464; a thong (as compressing); by analogy a tendon.
and the flesh
1320 {1320} Primeבָּשָׂרbasar{baw-sawr'}
From H1319; flesh (from its freshness); by extension body, person; also (by euphemism) the pudenda of a man.
came up
5927 {5927} Primeעָלָה`alah{aw-law'}
A primitive root; to ascend, intransitively ( be high) or active ( mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literally and figuratively.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
upon
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them, and the skin
5785 {5785} Primeעוֹר`owr{ore}
From H5783; skin (as naked); by implication hide, leather.
covered
7159 {7159} Primeקָרַםqaram{kaw-ram'}
A primitive root; to cover.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
them above:
4605 {4605} Primeמַעַלma`al{mah'-al}
From H5927; properly the upper part, used only adverbially with prefix upward, above, overhead, from the top, etc.
but [ there was] no
x369 (0369) Complementאַיִן'ayin{ah'-yin}
As if from a primitive root meaning to be nothing or not exist; a non-entity; generally used as a negative particle.
breath
7307 {7307} Primeרוּחַruwach{roo'-akh}
From H7306; wind; by resemblance breath, that is, a sensible (or even violent) exhalation; figuratively life, anger, unsubstantiality; by extension a region of the sky; by resemblance spirit, but only of a rational being (including its expression and functions).
in them. |
Ezekiel 37:8
_ _ So far, they were only cohering in order as unsightly skeletons. The next step, that of covering them successively with sinews, skin, and flesh, gives them beauty; but still “no breath” of life in them. This may imply that Israel hereafter, as at the restoration from Babylon was the case in part, shall return to Judea unconverted at first (Zechariah 13:8, Zechariah 13:9). Spiritually: a man may assume all the semblances of spiritual life, yet have none, and so be dead before God. |
Ezekiel 37:8
Came up Gradually spreading itself. |
[No cross-references for this verse.] |
|
[no cross-references ascribed to this verse] |
|
|