Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 36:6 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Therefore prophesy concerning the land of Israel, and say unto the mountains and to the hills, to the watercourses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the shame of the nations:
King James Version (KJV 1769)
— Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— ‘Therefore prophesy concerning the land of Israel and say to the mountains and to the hills, to the ravines and to the valleys, “Thus says the Lord GOD, ‘Behold, I have spoken in My jealousy and in My wrath because you have endured the insults of the nations.’
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains and to the hills, to the water-courses and to the valleys, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the ignominy of the nations;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Therefore, prophesy, concerning the soil of Israel,—and say to the mountains and to the hills, to the channels and to the valleys, Thus, saith My Lord, Yahweh, Behold me! In my jealousy and in mine indignation, have I spoken, Because, the insult of the nations, ye have borne;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Therefore, prophesy concerning the ground of Israel, And thou hast said to mountains, and to hills, To streams, and to valleys, Thus said the Lord Jehovah: Lo, I, in My jealousy, and in My fury, I have spoken, Because the shame of nations ye have borne.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the ridges, and to the valleys: Thus saith the Lord God: Behold I have spoken in my zeal, and in my indignation, because you have borne the shame of the Gentiles.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Prophecie therefore concerning the land of Israel, and say vnto the mountaines and to the hilles, to the riuers and to the valleys, Thus saith the Lord GOD, Behold, I haue spoken in my iealousie and in my furie, because ye haue borne the shame of the heathen,
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— therefore prophesy concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, and to the valleys, and to the forests, Thus saith the Lord; Behold, I have spoken in my jealousy and in my wrath, because ye have borne the reproaches of the heathen:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Prophesy therefore concerning the land of Yisrael, and say unto the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith Adonay Yahweh; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the shame of the heathen:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Prophesy 5012
{5012} Prime
נָבָא
naba'
{naw-baw'}
A primitive root; to prophesy, that is, speak (or sing) by inspiration (in prediction or simple discourse).
z8734
<8734> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 118
therefore x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
concerning x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the land 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
of Yi$rl יִשׂרָאֵל, 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
and say 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto the mountains, 2022
{2022} Prime
הַר
har
{har}
A shortened form of H2042; a mountain or range of hills (sometimes used figuratively).
and to the hills, 1389
{1389} Prime
גִּבְעָה
gib`ah
{ghib-aw'}
Feminine from the same as H1387; a hillock.
to the rivers, 650
{0650} Prime
אָפִיק
'aphiyq
{aw-feek'}
From H0622; properly containing, that is, a tube; also a bed or valley of a stream; also a strong thing or a hero.
and to the valleys, 1516
{1516} Prime
גַּיְא
gay'
{gah'-ee}
Probably (by transmutation) from the same root as H1466 (abbreviated); a gorge (from its lofty sides; hence narrow, but not a gully or winter torrent).
Thus x3541
(3541) Complement
כֹּה
koh
{ko}
From the prefix K and H1931; properly like this, that is, by implication (of manner) thus (or so); also (of place) here (or hither); or (of time) now.
saith 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
ny אֲדֹנָי 136
{0136} Prime
אֲדֹנָי
'Adonay
{ad-o-noy'}
An emphatic form of H0113; the Lord (used as a proper name of God only).
Yhw יָהוֶה; 3069
{3069} Prime
יֱהוִה
Y@hovih
{yeh-ho-vee'}
A variation of H3068 (used after H0136, and pronounced by Jews as H0430, in order to prevent the repetition of the same sound, since they elsewhere pronounce H3068 as H0136).
Behold, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I have spoken 1696
{1696} Prime
דִּבֵּר
dabar
{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8765
<8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2121
in my jealousy 7068
{7068} Prime
קִנְאָה
qin'ah
{kin-aw'}
From H7065; jealousy or envy.
and in my fury, 2534
{2534} Prime
חֵמָה
chemah
{khay-maw'}
From H3179; heat; figuratively anger, poison (from its fever).
because x3282
(3282) Complement
יַעַן
ya`an
{yah'-an}
From an unused root meaning to pay attention; properly heed; by implication purpose (sake or account); used adverbially to indicate the reason or cause.
ye have borne 5375
{5375} Prime
נָשָׂא
nasa'
{naw-saw'}
A primitive root; to lift, in a great variety of applications, literally and figuratively, absolutely and relatively.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
the shame 3639
{3639} Prime
כְּלִמָּה
k@limmah
{kel-im-maw'}
From H3637; disgrace.
of the heathen: 1471
{1471} Prime
גּוֹי
gowy
{go'-ee}
Apparently from the same root as H1465 (in the sense of massing); a foreign nation; hence a Gentile; also (figuratively) a troop of animals, or a flight of locusts.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 36:6

_ _ the shame of the heathen — namely, the shame with which the heathen cover you (Psalms 123:3, Psalms 123:4).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 36:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 36:6

Prophesy therefore concerning the land of Israel, and say to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, Thus saith the Lord GOD; Behold, I have spoken in my jealousy and in my fury, because ye have borne the (e) shame of the nations:

(e) Because you have been a laughing stock to them.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Ezekiel 36:4-5 Therefore, ye mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD; Thus saith the Lord GOD to the mountains, and to the hills, to the rivers, and to the valleys, to the desolate wastes, and to the cities that are forsaken, which became a prey and derision to the residue of the heathen that [are] round about; ... Therefore thus saith the Lord GOD; Surely in the fire of my jealousy have I spoken against the residue of the heathen, and against all Idumea, which have appointed my land into their possession with the joy of all [their] heart, with despiteful minds, to cast it out for a prey.
Ezekiel 36:15 Neither will I cause [men] to hear in thee the shame of the heathen any more, neither shalt thou bear the reproach of the people any more, neither shalt thou cause thy nations to fall any more, saith the Lord GOD.
Ezekiel 34:29 And I will raise up for them a plant of renown, and they shall be no more consumed with hunger in the land, neither bear the shame of the heathen any more.
Psalms 74:10 O God, how long shall the adversary reproach? shall the enemy blaspheme thy name for ever?
Psalms 74:18 Remember this, [that] the enemy hath reproached, O LORD, and [that] the foolish people have blasphemed thy name.
Psalms 74:23 Forget not the voice of thine enemies: the tumult of those that rise up against thee increaseth continually.
Psalms 123:3-4 Have mercy upon us, O LORD, have mercy upon us: for we are exceedingly filled with contempt. ... Our soul is exceedingly filled with the scorning of those that are at ease, [and] with the contempt of the proud.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Ps 74:10, 18, 23; 123:3. Ezk 34:29; 36:4, 15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezekiel 36:6.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezekiel 36:6


Recent Chat Bible Comments