Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 29:18 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was worn; yet had he no wages, nor his army, from Tyre, for the service that he had served against it.
King James Version (KJV 1769)
— Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyrus: every head [was] made bald, and every shoulder [was] peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyrus, for the service that he had served against it:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon made his army labor hard against Tyre; every head was made bald and every shoulder was rubbed bare. But he and his army had no wages from Tyre for the labor that he had performed against it.”
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre: every head [was] made bald, and every shoulder [was] peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tyre, for the service that he had served against it:
Darby's Translation (DBY 1890)
— Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon caused his army to do hard service against Tyre; every head was made bald, and every shoulder was peeled: yet had he from Tyre no wages, nor his army, for the service that he had served against it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon, hath made his army undergo a long service against Tyre, Every head, hath been made bald, and, Every shoulder, worn bare,—But, pay, hath he had none, nor hath his army, out of Tyre, for the service wherewith he hath served against it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'Son of man, Nebuchadrezzar king of Babylon, Hath caused his force to serve a great service against Tyre, Every head [is] bald—every shoulder peeled, And reward he had none, nor his force, out of Tyre, For the service that he served against it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Son of man, Nabuchodonosor king of Babylon hath made his army to undergo hard service against Tyre: every head was made bald, and every shoulder was peeled and there hath been no reward given him, nor his army for Tyre, for the service that he rendered me against it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Sonne of man, Nebuchad-rezzar king of Babylon caused his armie to serue a great seruice against Tyrus: euery head was made balde, and euery shoulder was peeled: yet had he no wages, nor his armie for Tyrus, for the seruice that he had serued against it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— Son of man, Nebuchadnezzar{gr.Nabuchodonosor} king of Babylon caused his army to serve a great service against Tyre; every head was bald, and every shoulder peeled; yet there was no reward to him or to his army [serving] against Tyre, nor for the service wherewith they served against it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Son of man, Nevukhadretztzar king of Bavel caused his army to serve a great service against Tzor: every head [was] made bald, and every shoulder [was] peeled: yet had he no wages, nor his army, for Tzor, for the service that he had served against it:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of man, 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
Nvarexxar נְבוּכַדרֶאצַּר 5019
{5019} Prime
נְבוּכַדְנֶאצַּר
N@buwkadne'tstsar
{neb-oo-kad-nets-tsar'}
Of foreign derivation; Nebukadnetstsar (or retstsar, or retstsor), king of Babylon.
king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Bvel בָּבֶל 894
{0894} Prime
בָּבֶל
Babel
{baw-bel'}
From H1101; confusion; Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire.
caused y5647
[5647] Standard
עָבַד
`abad
{aw-bad'}
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
his army 2428
{2428} Prime
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
to serve 5647
{5647} Prime
עָבַד
`abad
{aw-bad'}
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
a great 1419
{1419} Prime
גָּדוֹל
gadowl
{gaw-dole'}
From H1431; great (in any sense); hence older; also insolent.
service 5656
{5656} Prime
עֲבֹדָה
`abodah
{ab-o-daw'}
From H5647; work of any kind.
against x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Xr צוֹר: 6865
{6865} Prime
צֹר
Tsor
{tsore}
The same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine.
every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
head 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
[was] made bald, 7139
{7139} Prime
קָרַח
qarach
{kaw-rakh'}
A primitive root; to depilate.
z8716
<8716> Grammar
Stem - Hophal (See H8825)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 113
and every x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
shoulder 3802
{3802} Prime
כָּתֵף
katheph
{kaw-thafe'}
From an unused root meaning to clothe; the shoulder (proper, that is, upper end of the arm; as being the spot where the garments hang); figuratively side piece or lateral projection or anything.
[was] peeled: 4803
{4803} Prime
מָרַט
marat
{maw-rat'}
A primitive root; to polish; by implication to make bald (the head), to gall (the shoulder); also, to sharpen.
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
yet had x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
he no x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
wages, 7939
{7939} Prime
שָׂכָר
sakar
{saw-kawr'}
From H7986; payment of contract; concretely salary, fare, maintenance; by implication compensation, benefit.
nor his army, 2428
{2428} Prime
חַיִל
chayil
{khah'-yil}
From H2342; probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength.
for Xr צוֹר, 6865
{6865} Prime
צֹר
Tsor
{tsore}
The same as H6864; a rock; Tsor, a place in Palestine.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
for x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the service 5656
{5656} Prime
עֲבֹדָה
`abodah
{ab-o-daw'}
From H5647; work of any kind.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he had served 5647
{5647} Prime
עָבַד
`abad
{aw-bad'}
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
against x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
it:
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 29:18

_ _ every head ... bald, ... shoulder ... peeled — with carrying baskets of earth and stones for the siege works.

_ _ no wages ... for the service — that is, in proportion to it and the time and labor which he expended on the siege of Tyre. Not that he actually failed in the siege (Jerome expressly states, from Assyrian histories, that Nebuchadnezzar succeeded); but, so much of the Tyrian resources had been exhausted, or transported to her colonies in ships, that little was left to compensate Nebuchadnezzar for his thirteen year’s siege.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 29:17-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 29:18

Caused — The army, and commanders were weary of the siege, but the immovable resolution of the king kept them on. A great service — It was service to the justice of God. It was great service both for hardness of work, heaviness of burdens, and length of the siege, thirteen years together. Made bald — Through age, or sicknesses, or continued wearing of helmets. Peeled — Galled with carrying burdens. No wages — For though Tyre was very rich, when first besieged, much wealth was carried away during the siege, much spent and wasted in the siege, and what was left, preserved by articles of surrender.

Geneva Bible Translation Notes

Ezekiel 29:18

Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to serve a great (k) service against Tyre: every head [was] made bald, and every shoulder [was] rubbed raw: yet had he no wages, (l) nor his army, for Tyre, for the service that he had served against it:

(k) He took great pains at the siege of Tyre and his army was sore handled.

(l) Signifying that Nebuchadnezzar had more pains than profit by the taking of Tyre.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Nebuchadrezzar:

Ezekiel 26:7-12 For thus saith the Lord GOD; Behold, I will bring upon Tyrus Nebuchadrezzar king of Babylon, a king of kings, from the north, with horses, and with chariots, and with horsemen, and companies, and much people. ... And they shall make a spoil of thy riches, and make a prey of thy merchandise: and they shall break down thy walls, and destroy thy pleasant houses: and they shall lay thy stones and thy timber and thy dust in the midst of the water.
Jeremiah 25:9 Behold, I will send and take all the families of the north, saith the LORD, and Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will bring them against this land, and against the inhabitants thereof, and against all these nations round about, and will utterly destroy them, and make them an astonishment, and an hissing, and perpetual desolations.
Jeremiah 27:6 And now have I given all these lands into the hand of Nebuchadnezzar the king of Babylon, my servant; and the beasts of the field have I given him also to serve him.

a great:
Nebuchadnezzar was thirteen years employed in the siege. During this long siege, the soldiers must have endured great hardships; their heads would become bald by constantly wearing their helmets; and their shoulders be peeled by carrying materials to and from the works.

yet:
St. Jerome asserts, on the authority of the Assyrian histories, that when the Tyrians saw their city must fall, they put their most valuable effects on board their ships, and fled with them to the islands, and their colonies, "so that, the city being taken, Nebuchadnezzar found nothing worthy of his labour."
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jr 25:9; 27:6. Ezk 26:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezekiel 29:18.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezekiel 29:18


Recent Chat Bible Comments