Parallel Bible VersionsHebrew Bible Study Tools

Ezekiel 23:15 [study!]

American Standard Version (ASV 1901) [2]
— girded with girdles upon their loins, with flowing turbans upon their heads, all of them princes to look upon, after the likeness of the Babylonians in Chaldea, the land of their nativity.
King James Version (KJV 1769)
— Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
New American Standard Bible (NASB ©1995)
— girded with belts on their loins, with flowing turbans on their heads, all of them looking like officers, like the Babylonians [in] Chaldea, the land of their birth.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Babylonians of Chaldea, the land of their nativity:
Darby's Translation (DBY 1890)
— girded with girdles upon their loins, with flowing turbans on their heads, all of them captains in appearance, [after] the likeness of the children of Babylon, of Chaldea, the land of their nativity.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Girded with waistcloths upon their loins, With overhanging high turbans upon their heads, In appearance, knights, all, of them,—The likeness of the sons of Babylon of Chaldea, the land of their birth.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Girded with a girdle on their loins, Dyed attire spread out on their heads, The appearance of rulers—all of them, The likeness of sons of Babylon, Chaldea is the land of their birth.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And girded with girdles about their reins, and with dyed turbans on their heads, the resemblance of all the captains, the likeness of the sons of Babylon, and of the land of the Chaldeans wherein they were born,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Girded with girdles vpon their loynes, exceeding in dyed attire vpon their heads, all of them princes to looke to, after the maner of the Babylonians of Caldea, the land of their natiuitie:
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— having variegated girdles on their loins, having also richly dyed [attire] upon their heads; all had a princely appearance, the likeness of the children of the Chaldeans, of their native land.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Girded with girdles upon their loins, exceeding in dyed attire upon their heads, all of them princes to look to, after the manner of the Bavlim of Kasdim, the land of their nativity:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Girded 2289
{2289} Prime
חֲגוֹר
chagowr
{khaw-gore'}
From H2296; belted.
with girdles 232
{0232} Prime
אֵזוֹר
'ezowr
{ay-zore'}
From H0246; something girt; a belt, also a band.
upon their loins, 4975
{4975} Prime
מָתֶן
mothen
{mo'-then}
From an unused root meaning to be slender; properly the waist or small of the back; only in plural the loins.
exceeding 5628
{5628} Prime
סרח
carach
{saw-rakh'}
A primitive root; to extend (even to excess).
z8803
<8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Passive (See H8815)
Count - 1415
in dyed attire 2871
{2871} Prime
טְבוּל
tabuwl
{taw-bool'}
Passive participle of H2881; properly dyed, that is, a turban (probably as of colored stuff).
upon their heads, 7218
{7218} Prime
רֹאשׁ
ro'sh
{roshe}
From an unused root apparently meaning to shake; the head (as most easily shaken), whether literally or figuratively (in many applications, of place, time, rank, etc.).
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
of them princes 7991
{7991} Prime
שָׁלִישׁ
shaliysh
{shaw-leesh'}
(The second form used in 1 Chronicles 11:11, 12, 18; the third form used in 2 Samuel 23:13); from H7969; a triple, that is, (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three stringed lute); also (as an indefinitely great quantity) a three fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, that is, the highest).
to look to, 4758
{4758} Prime
מַרְאֶה
mar'eh
{mar-eh'}
From H7200; a view (the act of seeing); also an appearance (the thing seen), whether (real) a shape (especially if handsome, comeliness; often plural the looks), or (mental) a vision.
after the manner 1823
{1823} Prime
דְּמוּת
d@muwth
{dem-ooth'}
From H1819; resemblance; concretely model, shape; adverbially like.
of the Bvlm בָּבלִים 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
894
{0894} Prime
בָּבֶל
Babel
{baw-bel'}
From H1101; confusion; Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire.
of Ca$dm כַּשׂדִּים, 3778
{3778} Prime
כַּשְׂדִי
Kasdiy
{kas-dee'}
(Occasionally shown as the second form with enclitic; meaning towards the Kasdites); patronymic from H3777 (only in the plural); a Kasdite, or descendant of Kesed; by implication a Chaldaean (as if so descended); also an astrologer (as if proverbial of that people).
the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
of their nativity: 4138
{4138} Prime
מוֹלֶדֶת
mowledeth
{mo-leh'-deth}
From H3205; nativity (plural birth place); by implication lineage, native country; also offspring, family.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Ezekiel 23:15

_ _ exceeding in dyed attire — rather, “in ample dyed turbans”; literally, “redundant with dyed turbans.” The Assyrians delighted in ample, flowing, and richly colored tunics, scarfs, girdles, and head-dresses or turbans, varying in ornaments according to the rank.

_ _ Chaldea, ... land of their nativity — between the Black and Caspian Seas (see on Isaiah 23:13).

_ _ princes — literally, a first-rate military class that fought by threes in the chariots, one guiding the horses, the other two fighting.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Ezekiel 23:11-21.

John Wesley's Explanatory Notes

Ezekiel 23:15

Girded — With soldiers belts, which includes the rest of the habit of soldiers. In dyed attire — Both rich, comely, large, and of divers colours. Princes — Of princely aspect and majesty.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
with girdles:

1 Samuel 18:4 And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle.
Isaiah 22:21 And I will clothe him with thy robe, and strengthen him with thy girdle, and I will commit thy government into his hand: and he shall be a father to the inhabitants of Jerusalem, and to the house of Judah.

all of:

Judges 8:18 Then said he unto Zebah and Zalmunna, What manner of men [were they] whom ye slew at Tabor? And they answered, As thou [art], so [were] they; each one resembled the children of a king.
2 Samuel 14:25 But in all Israel there was none to be so much praised as Absalom for his beauty: from the sole of his foot even to the crown of his head there was no blemish in him.

look to:
That is, "princes in appearance;" which seem to have been the deified men worshipped by the Chaldeans. The inhabitants of Judah, like the Israelites, connected themselves with the Assyrians, and were enamoured with their idols; and then with the Chaldeans, and followed their idols; still retaining their attachment to the Egyptians and their idolatrous rites.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible Search

Jg 8:18. 1S 18:4. 2S 14:25. Is 22:21.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Please post your comment on Ezekiel 23:15.
Name:

WWW Chat Bible Commentary

User-Posted Comments on Ezekiel 23:15


Recent Chat Bible Comments